陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您(nín)所说的(de)话,主要的(de)意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及(jí)翻译
文言文是中国古(gǔ)代的(de)一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道(dào),主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
公务员职级并行后,正处几年可以晋升副厅级,公务员职级并行副处几年可以一级调研员>6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的(de)第一任(rèn)老(lǎo)师,父(fù)母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话。一(yī)直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意思是(shì)教(jiào)我要对上司(sī)要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是(shì)中国古(gǔ)代的(de)一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面(miàn)是(shì)我为你带来的陈万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气(qì),要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥(chì)说(shuō):你的父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全公务员职级并行后,正处几年可以晋升副厅级,公务员职级并行副处几年可以一级调研员(quán)明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会在孩(hái)子(zi)身上印(yìn)下(xià)深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千万(wàn)要做一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了