橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

撒贝宁个人资料简历

撒贝宁个人资料简历 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读(dú)的解释是什(shén)么,音读训(xùn)读的(de)解释是问什么是音读?什么是(shì)训读?答简单撒贝宁个人资料简历来说,每个汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读”(音読み/お撒贝宁个人资料简历んよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么,音读训读的(de)解释以及音读训读的解释是什么,音读训(xùn)读的(de)解(jiě)释和(hé)意(yì)思,音读(dú)训读的解释,音读训(xùn)读对照表,音读(dú)和(hé)训读是什么意思(sī)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

音读训读的解释(shì)是什么,音(yīn)读训读的解(jiě)释

  问什么是音读(dú)?什么是(shì)训读?答简单来说,每(měi)个(gè)汉字一般都会有(yǒu)两种读(dú)法,一种叫做“音(yīn)读”

  (音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字(zì)从中国传(chuán)入日本的(de)时(shí)候(hòu)的(de)读音(yīn)

  来发音。

  根据汉字(zì)传入(rù)的(de)时代和来源地的(de)不同,大致(zhì)可以分为“唐(táng)音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等(děng)几种。

  但是,这些汉字(zì)的发音(yīn)和(hé)现代(dài)汉语中同一汉字

  的发音已(yǐ)经有所(suǒ)不同(tóng)了。

  “音读(dú)”的词汇多是汉语的(de)固(gù)有词汇。

  “训读(dú)”是按照日本固有的语言

  来读(dú)这个汉字时的读法。

  “训(xùn)读”的词汇多是表(biǎo)达日本(běn)固有事物的(de)固有词(cí)汇等。

  有(yǒu)不少汉(撒贝宁个人资料简历hàn)字具(jù)有(yǒu)两

  种以上(shàng)的(de)“音读”音和(hé)“训读”音。

  例音(yīn)读:青(qīng)年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和音读是什么意思?

  训读(dú)(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所用汉字的(de)一种发(fā)音方式,是使(shǐ)用该等(děng)汉字之日本(běn)固有(yǒu)同(tóng)义语汇的读音(yīn)。

  所(suǒ)以训读只(zhǐ)借用汉(hàn)字(zì)的形和(hé)义,不采(cǎi)用(yòng)汉语(yǔ)的(de)音。

  音读(dú)(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在日语(yǔ)中按(àn)照日语对(duì)汉语的(de)译音读(dú)出来,叫音读(dú)同一个汉字在日(rì)语中可(kě)能(néng)有不止一种读法,是由于其在(zài)不同时期(qī)(南(nán)北朝、隋(suí)唐(táng)、宋等)吸收了当时汉(hàn)字的(de)发音(yīn)。

  每(měi)个(gè)汉(hàn)字一般(bān)都会有(yǒu)两种读法,一种叫(jiào)做“音友慎(shèn)春读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具有(yǒu)两种以(yǐ)上(shàng)的“音读(dú)”音和“训读”音。

  日语和(hé)韩语中的训读

  1、日语

  在(zài)日语里,训读(训読)是(shì)以日语(yǔ)固有的发音来读(dú)出(chū)汉字(zì),与该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音(yīn)等)有很大的不同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和语固有之(zhī)说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一(yī)般认为现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类(lèi)似日(rì)本万叶(yè)假(jiǎ)名的标记(jì)法存在,充分利用这些汉字的训读。

  使(shǐ)用类似于和训(日(rì)本的(de)训读)的韩训。

  对某(mǒu)些(xiē)的(de)汉字,这意味着(zhe)相关(guān)“汉语传入以前的朝鲜的(de)孝哪固有语(yǔ)”的韩训(xùn)。

  现如今除了在语言学与语源论等进行讨论以外(wài),日(rì)常言语(yǔ)已经(jīng)不再(zài)使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例外存在(zài)的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下(xià)意(yì)思为(wèi)“生(shēng)铁”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来的意思,这类的(de)韩(hán)语(yǔ)类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 撒贝宁个人资料简历

评论

5+2=