远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则不逊是(几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了shì)什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思是:相(xiāng)近了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以(yǐ)及远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨近则不逊是什么(me)意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨,前(qián)一(yī)句(jù)是什(shén)么?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
远(yuǎn)则(zé)怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋怨你。
原(yuán)文(wén):子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也,近之(zhī)则不(几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了bù)逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是“君子(zi)”中的(de)“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性,而(ér)是特指“人(rén)主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身边(biān)人,小人则(zé)是与君子之道相违背之人。
近则不(bù)逊远则怨(yuàn)什么意思
近(jìn)则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近(jìn)了(le)会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为(wèi)难(nán)养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄(xù)养(yǎng)啊!亲(qīn)近他们则恃宠而骄,疏(shū)远他(tā)们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子(zi)与小人在此处(chù)应是指(zhǐ)古时贵(guì)族所(suǒ)蓄养的妾侍(shì)仆从。
一(yī)说“女子(zi)”是指春秋时(shí)卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南(nán)子(zi),也有人认(rèn)为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养(yǎng)。
也有(yǒu)解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也(yě)解(jiě)析(xī)
“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人为难养也”这句(jù)话,在主(zhǔ)张男女平权的(de)现代受(shòu)到(dào)了很多抨击,被认为(wèi)是歧(qí)视女性。
《论语》中的(de)一(yī)些章(zhāng)句缺乏语(yǔ)境的(de)支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的(de)思想核心没有“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在(zài)于“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实(shí)是泛指女性(xìng),那也是(shì)指(zhǐ)孔子所观(guān)察(chá)到的(de)、当(dāng)时社会和文(wén)化背(bèi)景中的(de)特定“女性”群(qún)体。
之所以要强调(diào)这一点,是(shì)因(yīn)为古代与现代的社会形(xíng)态和文化背景差异巨大,而这些因素对于群体的心(xīn)理塑造则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远(yuǎn)则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)以及远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”的(de)说话对象是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛(fàn)指所有的女性,而是特(tè)指(zhǐ)“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身边人,小人(rén)则是与君子之道相违背(bèi)之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)怨的意思:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与键帆小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)也!近之则不孙(sūn),远之(zhī)则(zé)怨(yuàn)。
”意思(sī)是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲(qīn)近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子(zi)》中的“如月(yuè)如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记(jì)》中(zhōng)的“唯携(xié)哗天(tiān)子,受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女(nǚ)子与(yǔ)小人在此处应是指古时(shí)贵(guì)族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫人南子(zi),也有人认为是泛指女性,皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯女子与小人为难养也”这(zhè)句(jù)话,在(zài)主张男女平权的现代受(shòu)到了很多(duō)抨(pēng)击,被(bèi)认为是歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一些(xiē)章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅(jǐn)仅是从字(zì)面去理(lǐ)解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核(hé)心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比(bǐ)较容易(yì)引发误会。
本章争议(yì)的焦点(diǎn),就在于“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否泛指女(nǚ)性(xìng)。
其实,即便(biàn)本章的“女(nǚ)子”确实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔子所观察到的、当时社(shè)会和文化背景中的特定(dìng)“女性”群体(tǐ)。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与现代的社会(huì)形态和文化背景差异巨(jù)大,而(ér)这(zhè)些因素(sù)对于群体的心理塑造则(zé)具有(yǒu)决定性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了