秋以为期句式特(tè)点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判断是倒装句中的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句(jù)式(shì)判断(duàn)以及秋以为(wèi)期句(jù)式(shì)特(tè)点(diǎn),秋以(yǐ)为期句(jù)式主(zhǔ)谓宾,秋以为(wèi)期句(jù)式判断,秋以为期(qī)句(jù)式及翻(fān)译,秋以为期句式结构等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断(duàn)
倒装句(jù)中的状语后置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为(wèi)“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期:请你不要(yào)生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用(yòng)①其(qí)(黄)而(ér)陨(yǔn):变(biàn)黄(形容(róng)词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常改变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困的生活(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即我谋。
送子涉淇,至(zhì)于(yú)顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
翻(fān)译
憨厚农(nóng)家小伙子(zi),怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换丝(sī),找个(gè)机会谈婚事(shì)。
送郎送过淇(qí)水西,到了(le)顿(dùn)丘情依(yī)依。
不是我愿(yuàn)误佳期(qī),你(nǐ)无(wú)媒人失礼仪。
望郎休要发(fā)脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常(cháng)语序为“以(yǐ)秋为期”。
出自(zì)先(xiān)秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子(zi)无(wú)怒(nù),秋以为期(qī)。
中国飞机事故率是多少”
<中国飞机事故率是多少p> 译文(wén):并非(fēi)我(wǒ)要拖延约定的婚期而不(bù)肯嫁,是因为你没有(yǒu)找好媒人。请郎君不要生气,秋天到(dào)了来(lái)迎娶(qǔ)。
扩(kuò)展资料(liào)
《卫风(fēng)·氓》是一首(shǒu)上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地(dì)述说了其情变经历和(hé)深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照,也为后人留下了当(dāng)时风俗民情(qíng中国飞机事故率是多少)的宝(bǎo)贵(guì)资(zī)料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也(yě)还(hái)不够完整细致(zhì),但它已(yǐ)将(jiāng)女主人公的遭遇、命运(yùn),比较真实地反(fǎn)映出来,抒情(qíng)叙事融(róng)为一体(tǐ),时而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的议论大岁(suì)。
就这些方面说(shuō),这首诗已初步(bù)具备中国式(shì)的叙事诗的某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国飞机事故率是多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了