橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自(zì)《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。

  关(guān)于(yú)杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译以及杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及道理(lǐ),列子杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译,七上杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译,杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原文拼音版等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)

  《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则寓(yù)言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》。

  小编(biān)整理了(le)杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,来看(kàn)一下!

杞人忧天(tiān)文(wén)言文原文

  杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。

  又有(yǒu)忧彼之(爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语zhī)所忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡(wáng)处(chù)亡气。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其人(rén)曰:“天果积气,日(rì)月星(xīng)宿,不(bù)当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月(yuè)星宿,亦积气中之有光(guāng)耀(yào)者,只使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。

  ”

  其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何”

  晓之(zhī)者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行(xíng)止,奈(nài)何忧其(qí)坏(huài)”

  其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻译(yì)

  古代杞国(guó)有(yǒu)个人(rén)担心天会塌、地会陷,自己无(wú)处存身,便食不下(xià)咽(yàn),寝不安爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语席。

  另外又有个(gè)人为这个杞国人的(de)忧(yōu)愁而忧愁,就去开(kāi)导他(tā),说:“天不(bù)过是积聚的气体罢了(le),没有(yǒu)哪(nǎ)个地方没(méi)有空气的(de)。

  你一举一动,一(yī)呼一吸,整天都在天空里活(huó)动,怎么还担心天(tiān)会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰(chén)也是空气(qì)中发(fā)光的(de)东西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那(nà)人又说:“如(rú)果地陷下去怎么办(bàn)?”

  开导他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块(kuài)罢了(le),填(tián)满(mǎn)了四处,没有什么(me)地(dì)方是(shì)没有土块的(de),你(nǐ)行走跳跃(yuè),整天都(dōu)在(zài)地上活动(dòng),怎么还担心(xīn)地会陷下去呢(ne)?”

  (经过(guò)这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高(gāo)兴;

  开导他(tā)的人也(yě)放了(le)心,很高兴。

杞(qǐ)人忧天的故事(shì)

  公(gōng)元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇(yù)上严重灾荒(huāng),饿死(sǐ)不少百(bǎi)姓,楚庄(zhuāng)王在韬(tāo)光养(yǎng)晦(huì)“三(sān)年不鸣(míng)、不飞”。

  楚之四邻(lín)乘其危难群起(qǐ)攻楚。

  庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚(chǔ)国危在(zài)旦夕(xī)。

  楚(chǔ)庄王火(huǒ)速(sù)派使(shǐ)者(zhě)联合巴国、秦国(guó)从腹背攻(gōng)打庸国。

  公(gōng)元(yuán)前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先是唐(táng)朝一个很有气量(liàng)的人。

  当时(shí)太平公主专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等(děng)大臣(chén)都(dōu)投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。

  先天二年,太(tài)平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛。

  受这(zhè)件事牵连的人很多,象先暗中化(huà)解,救了许多人,那些人(rén)事(shì)后(hòu)都不知道(dào)。

  先(xiān)天三年,象先出任剑南道按察(chá)使,一个(gè)司马劝(quàn)象(xiàng)先(xiān)说:“希望明公采取些杖罚来树(shù)立威名。

  要(yào)不然,恐怕没人会听我们的。

  ”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲严(yán)刑呢这不是宽(kuān)厚人的所为(wèi)。

  ”

  六年,象先(xiān)出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民有罪(zuì)了,大(dà)多开导教育一番,就放了。

  录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人(rén)情都差不多的,难道他们不明白(bái)我(wǒ)的话如果要用(yòng)刑,我看应该先(xiān)从你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧地退了下去(qù)。

  象先常常说:“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给自(zì)己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情(qíng)越弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在开始就能清醒(xǐng)这一(yī)点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文(wén)及翻(fān)译注释(shì)

  杞(qǐ)人忧天的翻译(yì)及原文如下(xià):

  译(yì)文:

  杞国有个(gè)人担心(xīn)天地(dì)会崩塌,自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。

  又(yòu)有个人为这个(gè)杞国(guó)人的(de)担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方是(shì)没(méi)有空气的(de)。

  你的举止(zhǐ)呼(hū)吸(xī),整天都在空气中进行,为什么(me)还担心天爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语会塌下来呢?”

  那人说:“天果(guǒ)真是积聚的(de)气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“太阳、月亮、星(xīng)星也(yě)是空气中(zhōng)发光的气体,即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。

  ”

  那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷(xiàn)下去(qù)了怎么办(bàn)?”劝导他的(de)人(rén)说(shuō):“地不过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了四(sì)处,没有哪个地方是没(méi)有孝逗(dòu)山土块的。

  你的行(xíng)走,整(zhěng)天都在(zài)地上进(jìn)行,为什么还(hái)担心地会(huì)陷下去呢?”于是(shì)那个杞(qǐ)国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心来很(hěn)开心。

  原文:

  杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食者。

  又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若(ruò)屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦不(bù)能有所中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈(nài)地坏(huài)何(hé)?”晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块(kuài)。

  若(ruò)躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中(zhōng)国战国(guó)时期(qī)道家(jiā)经典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记载的(de)一则寓言。

  这(zhè)则寓言(yán)通过杞人担忧(yōu)天地崩坠的故(gù)事,嘲笑了(le)那种整(zhěng)天怀着毫无必要的(de)担心和(hé)无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又(yòu)扰人的庸(yōng)人,告诉人们不要毫无(wú)根据地忧虑和(hé)担心(xīn)。

  全(quán)文寓(yù)意深刻,形象鲜(xiān)明,言(yán)简意赅(gāi),逻辑严(yán)谨(jǐn),文气贯通,一气呵成(chéng)。

  这则寓言(yán)见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。

  列(liè)子为了在文章中形象地说(shuō)明其宇(yǔ)宙观(guān)与自然观,又从(cóng)其(qí)宇宙(zhòu)观与自然(rán)观阐明其人生观而采用了(le)这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

评论

5+2=