橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗

白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积于白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì)是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺(nì)爱的人或(huò)事困扰的(de)。

  关于祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译以及祸患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,而智勇多困于所溺(nì)翻译的而,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

祸患常(cháng)积于忽微而(ér白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗)智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译

  “而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人(rén)或(huò)事(shì)困(kùn)扰。

  出(chū)自《五代史伶官传序》:“故方其(qí)盛(shèng)也,举天下(xià)之豪杰莫(mò)能与之争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身(shēn)死(sǐ)国灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺,岂独伶(líng)人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗(zōng)强盛的时候,普天下的豪(háo)杰(jié),都不(bù)能跟他(tā)抗争;

  等到(dào)他衰败(bài)的时候(hòu),几十(shí)个伶(líng)人围困他,就自己丧命,国家(jiā)灭亡,被天下人讥(jī)笑。

  可(kě)见祸患常常是由(yóu)微小的事情积累(lèi)而(ér)成的,聪明勇敢的人(rén)反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的(de)人或事(shì)困扰,难(nán)道只(zhǐ)有宠爱(ài)伶人才会这样吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代(dài)史伶(líng)官传序》是宋(sòng)代文(wén)学家欧阳修创(chuàng)作的一篇史论。

  此文通过对五代时期的(de)后唐盛衰过程的(de)具体分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国(guó),逸(yì)豫可(kě)以亡身”和“祸患常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰(shuāi)败亡(wáng)不(bù)由天命而取决(jué)于(yú)“人事”,借以告(gào)诫当(dāng)时北宋王朝执政(zhèng)者要(yào)吸取历史教训,居(jū)安思(sī)危(wēi),防微(wēi)杜渐,力戒(jiè)骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门见(jiàn)山,提出全文(wén)主旨(zhǐ):盛衰之理(lǐ),决定于人事。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡(wáng)的(de)过程,以史实具体论(lùn)证主旨(zhǐ)。

  具(jù)体写法上,采用先扬(yáng)后抑和(hé)对比(bǐ)论证的(de)方(fāng)法,先极赞庄宗成(chéng)功时(shí)意气之盛(shèng),再叹其失败(bài)时形势之衰,兴(xīng)与(yǔ)亡、盛与衰(shuāi)前(qián)后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强(qiáng)了文章(zhāng)说服力。

  全(quán)文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带(dài)感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很强,成(chéng)为历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗

评论

5+2=