橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思

善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成虎告诉我们(men)什么(me)道理,三人成虎文(wén)言文翻译(yì)及(jí)寓意翻译是三人成虎(hǔ)的意思是三(sān)个(gè)人(rén)谎报城市(shì)里有老(lǎo)虎,听的人就信以为真的。

  关于(yú)三人成虎告诉我们(men)什么(me)道(dào)理,三(sān)人成虎文言(yán)文(wén)翻译(yì)及(jí)寓意翻译以(yǐ)及三(sān)人成(chéng)虎告诉我们(men)什么道理,三人(rén)成虎文言文翻译(yì)及寓意是(shì)什么,三(sān)人成虎文言文翻(fān)译及寓意翻译,三人(rén)成(chéng)虎文言(yán)文逐(zhú)句翻(fān)译(yì)寓意(yì),三人成虎(hǔ)的文言文(wén)翻(fān)译(yì)及注释(shì)等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

三人成虎告诉(sù)我们(men)什么道理,三人成虎文(wén)言文(wén)翻译(yì)及(jí)寓意(yì)翻译

  三人成虎的(de)意(yì)思是三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的(de)人就信以为真。

  比喻(yù)说的人多了,就能(néng)使人(rén)们把(bǎ)谣言当事实。

  本文(wén)整理(lǐ)了三人(rén)成虎的文言文(wén)原文及翻译,欢迎阅读。

三人成虎翻译

  庞葱要陪太子到(dào)邯郸去做人质(zhì),庞葱对魏王(wáng)说:“现在(zài),如果(guǒ)有一个人说市(shì)集上有老虎,大(dà)王相(xiāng)信(xìn)吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个人(rén)说(shuō)市集上有虎,大王相信(xìn)吗(ma)呢?”魏(wèi)王说:“那我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果(guǒ)三(sān)个人说(shuō)市(shì)集上有虎,大王相信吗?”魏王说:“我(wǒ)会相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“大街(jiē)上不(bù)会(huì)有老虎那(nà)是很清楚(chǔ)的(de),但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁,比我们到街(jiē)市(shì)远(yuǎn)得多,而毁谤我的人超过了三个(gè)。

  希(xī)望您能明察(chá)秋毫(háo)。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于(yú)是庞葱告辞而去,而(ér)毁(huǐ)谤他的(de)话很快(kuài)传到魏王那里。

  后来太子结束了(le)人质的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果然没有再召见他(tā)。

三人成虎寓意

  对(duì)人对(duì)事不能(néng)以(yǐ)为多(duō)数人说的就可以轻信,而(ér)要多方(fāng)进(jìn)行考察、思考,并以事(shì)实为依据作(zuò)出正确的判断。

  这种现象在实(shí)际生(shēng)活中很普遍(biàn),不加辨(biàn)识,轻信谎言,就会让人犯错(cuò)误。

三人成虎原文(wén)

  庞葱与太子质(zhì)于邯郸,谓魏(wèi)王(wáng)曰:‘今一人(rén)言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言(yán)市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然而(ér)三人言而成虎。

  今邯郸(dān)去大梁也远于市,而议臣者过(guò)于三(sān)人,愿王察(chá)之。

  ’王(wáng)曰:‘寡人(rén)自为知。

  ’于是(shì)辞(cí)行,而谗言先至。

  后太子罢质,果(guǒ)不得见。

  (出自《战国策·魏策二》)

《战国(guó)策》简(jiǎn)介

  《战国策》是中国(guó)古代的(de)一部历史学名著。

  它是一部国别体史书(shū)(《国语(yǔ)》是(shì)第一部)又称(chēng)《国策》。

  主要记载战(zhàn)国时(shí)期谋臣策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全书按东周、西周、秦(qín)国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山国(guó)依次分(fēn)国编写(xiě),分(fēn)为12策,33卷(juǎn),共497篇(piān),约12万字。

  所记载的历史,上起公元前490年智伯(bó)灭范氏,下至公元前221年高渐离(lí)以筑击秦始皇。

  是先秦历史散文成就(jiù)最(zuì)高,影响最大的著(zhù)作之一(yī)。

三人成(chéng)虎文言文翻译及寓意

   三人(rén)成虎(hǔ)的意思是(shì)三个(gè)人谎报(bào)城市(shì)里有老虎(hǔ),听的人就信以为(wèi)真。

  比喻(yù)说的(de)人多了(le),就能(néng)使人们把(bǎ)谣言当(dāng)事(shì)实(shí)。

  本文整理了三人(rén)成虎(hǔ)的文(wén)言文原文及翻译,欢(huān)迎阅读。

  

三人成虎翻译(yì)

   庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如果有一个人说市(shì)集上有老(lǎo)虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说(shuō):“不相信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说(shuō)市集上有虎,大(dà)王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我(wǒ)就要疑惑了。

  ”庞(páng)葱(cōng)又(yòu)说:“如果三个人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说:嫌(xián)判森“我(wǒ)会相信(xìn)。

  ”庞葱说:“大街上不会(huì)有老虎(hǔ)那是很(hěn)清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸离大梁,比我们到街市远得(dé)多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王说(shuō):“我知(zhī)道该怎(zěn)么办。

  ”于是庞(páng)葱告辞而去(qù),而毁谤他的话很快传(chuán)到魏王那(nà)里。

  后(hòu)来(lái)太子结束了人质的生活,庞葱回国(guó)后,魏王果(guǒ)然没有再召见他。

三人成虎(hǔ)寓意

   对人对事不(bù)能以(yǐ)为多数人说的就(jiù)可(kě)以(yǐ)轻信(xìn),而要(yào)多方进(jìn)行考察、思(sī)考,并以事实为依据(jù)作出正确(què)的判断。

  这种现象在实(shí)际生活中很普(pǔ)遍,不(bù)加辨(biàn)识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三人成虎原文

   庞葱与(yǔ)太子质于邯郸,谓魏(wèi)王(wáng)曰:‘今一(yī)人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王(wáng)曰善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思:‘寡人疑之(zhī)矣。

  ’‘三(sān)人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而三人言而(ér)成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王冲蠢(chǔn)察之。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为知。

  ’于是辞(cí)行(xíng),而谗言先至。

  后太子罢质,果(guǒ)不得见。

   (出(chū)自《战国策·魏策二》)

《战国策》简介

   《战(zhàn)国(guó)策(cè)》是中国古代的一部(bù)历史学名著。

  它是一部国(guó)别体史书(《国语》是第一部)又称《国策》。

  主要记(jì)载战(zhàn)国时(shí)期谋(móu)臣策士纵(zòng)横(héng)捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全书按东周(zhōu)芹亩、西(xī)周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国(guó)、宋国、卫国(guó)、中山国(guó)依(yī)次(cì)分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万字。

  所记载的(de)历(lì)史,上起(qǐ)公(gōng)元前490年(nián)智伯(bó)灭(miè)范氏,下至公元前221年高(gāo)渐离以筑击秦始皇。

  是先秦(qín)历(lì)史(shǐ)散文(wén)成(善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思chéng)就最(zuì)高,影响最大的(de)著作(zuò)之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思

评论

5+2=