橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

郑业成是否已婚 郑业成是几线演员

郑业成是否已婚 郑业成是几线演员 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意(yì)思解释,爱屋及乌是(shì)什么意思英(yīng)语是爱屋及乌的意思是意思是因为爱(ài)一个人而连带(dài)爱(ài)他(tā)屋上的(de)乌鸦(yā)的(de)。

  关于爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思解释,爱屋及(jí)乌是什么意思英(yīng)语以及爱屋(wū)及乌是什么(me)意思解释,爱屋及乌是什么意思及道理,爱屋及乌(wū)是什么(me)意思英语(yǔ),爱屋及乌的下(xià)一句是什么意(yì)思,男(nán)人对(duì)女人说爱屋及(jí)乌是什(shén)么(me)意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思英语

  爱屋及乌的意思(sī)是意思(sī)是(shì)因为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱(ài)一(yī)个人而连带地(dì)关心到(dào)与他有关的(de)人或物(wù)。

  接下来分享爱屋及(jí)乌(wū)的意思及近义(yì)词。

爱屋及乌(wū)的意思

  爱屋及乌:因(yīn)为(wèi)爱一个人而连带爱他屋(wū)上的乌鸦(yā)。

  比喻爱(ài)一个人而(ér)连带地关心到与他有关的人或物。

  说明一个(gè)人对另一个人(或事物(wù))的关爱到了一(yī)种极(jí)度(dù)热衷(zhōng)的程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人(rén)者,兼其(qí)屋上之(zhī)乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或(huò)爱(ài)得不适合。

爱屋及乌的(de)近义词

  ①民胞(bāo)物与:民为(wèi)同胞,物为同类,一(yī)切(qiè)为上天所郑业成是否已婚 郑业成是几线演员赐。郑业成是否已婚 郑业成是几线演员p>

  泛指(zhǐ)爱人(rén)和一切物类(lèi)。

  出自(zì)宋·张(zhāng)载《西铭(míng)》:“民(mín)吾同胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物(wù)而兼及其它有关(guān)事(shì)物(wù)。

  出自清邹容《革(gé)命军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌推爱:比喻(yù)爱一个(gè)人(rén)而连带地关心到(dào)与(yǔ)他有关的人或物。

  出自(zì)《尚书大(dà)传·大(dà)战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌(wū)。

郑业成是否已婚 郑业成是几线演员>  ”

爱屋及乌的(de)反(fǎn)义(yì)词

  ①爱(ài)莫能助:形容心里非常愿意帮助(zhù),但(dàn)限于力量或条(tiáo)件的限(xiàn)制却没有(yǒu)办(bàn)法(fǎ)做到。

  出自《诗(shī)经·大雅·烝(zhēng)民(mín)》:“维仲山甫(fǔ)举(jǔ)之,爱(ài)莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫(mò)及:意思是指虽然鞭(biān)子(zi)很(hěn)长,但总不(bù)能(néng)打到马肚子上(shàng),比喻距(jù)离(lí)太远而(ér)无能为(wèi)力。

  出自《左传·宣公十(shí)五年》:“虽鞭(biān)之长(zhǎng),不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池(chí)鱼:比(bǐ)喻跟自己有关系的关联(lián)体如果(guǒ)有损失的话,就(jiù)会联系到自己。

  出自战国·卫(wèi)·吕(lǚ)不(bù)韦《吕氏春秋·必己(jǐ)》:“宋(sòng)桓司马有宝珠,抵(dǐ)罪(zuì)出亡,王使(shǐ)人(rén)问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是(shì)竭池而求(qiú)之,无(wú)得,鱼死(sǐ)焉。

  此言祸福(fú)之相及也。

  ”

爱屋及乌的英(yīng)文是什么

     如果我们喜(xǐ)欢上美剧,就会爱屋(wū)及乌(wū)核者连带着英语这门语(yǔ)言(yán)也(yě)喜(xǐ)欢上(shàng)。

  下面是我给大家(jiā)整理(lǐ)的爱(ài)屋及乌(wū)的英文是(shì)什么,供大家(jiā)参阅!

  爱屋(wū)及乌的(de)英文是(shì)什么(me)

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文(wén):爱(ài)屋及乌.

     辨析:许(xǔ)多词典和(hé)翻译教材都提供(gōng)这样的译文,实(shí)在有点误人子弟.英语和汉语有(yǒu)不少说法(fǎ)粗(cū)岩氏圆看似乎(hū)是(shì)“巧合”,实际上具体(tǐ)含(hán)义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是你(nǐ)喜欢我(wǒ),就要喜欢(huān)我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的(de)条件;而“爱屋及乌(wū)”讲(jiǎng)的是(shì):“爱人(rén)者,兼(jiān)其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深(shēn)粗(cū)塌,连他房(fáng)屋上(shàng)的乌(wū)鸦也(yě)觉得(dé)可(kě)爱”.显然(rán),“爱乌(wū)”是(shì)“爱(某个人)”的结果,所(suǒ)以原译完全是本末倒(dào)置.

  爱屋及(jí)乌的英(yīng)语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说(shuō)过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日(rì)常(cháng)经验的结(jié)晶. 人非(fēi)圣(shèng)贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这麽说似乎(hū)更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求别人(rén)爱屋(wū)及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛(mǎ)丽就不肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也爱我的(de)狗(中文(wén)是(shì)爱屋及乌), 加(jiā)入(rù)我们(men)的英语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱(ài)屋及乌英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类(lèi)似(shì)的(de)谚语(yǔ)感兴趣,可以(yǐ)上(shàng)这里:

     另外再补充一些常用的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当(dāng)于汉语的“上梁不(bù)正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未(wèi)捉到不要忙着取肠肚,相当于汉语的“不(bù)要过早打(dǎ)如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相(xiāng)当于汉语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不(bù)定(dìng),相(xiāng)当于(yú)汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样雄伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者,左右全局的(de)人)

     dirty dog(下流人(rén))

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活(huó)的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英语(yǔ)习语中,也常以狗的(de)形象来比喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得(dé)意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新(xīn)东西.)

     形(xíng)容人“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是(shì)dog-tired.

     再次,英语比喻中的形象具(jù)有较鲜(xiān)明(míng)的文化背景.英(yīng)语民(mín)族大(dà)多信(xìn)奉基督教,而(ér)且(qiě)受(shòu)到希(xī)腊、拉丁(dīng)古(gǔ)典语(yǔ)言的影响,因此(cǐ),《圣(shèng)经》和希腊、罗马神(shén)话的典故(gù)时(shí)常在其用语中出现(xiàn).如(rú):

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠(zhū);心爱之(zhī)物(wù))

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果,指中看不(bù)中用;金玉其外,败絮(xù)其中(zhōng))等.

     在翻译这(zhè)类(lèi)比喻时(shí),不(bù)能千篇(piān)一(yī)律照搬原文的比喻形象,而(ér)应当用译(yì)语中能产生(shēng)相(xiāng)同联想的比喻形(xíng)象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹(yóu)如(rú)蘑菇(gū)一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据(jù)汉语习惯,就不宜译作(zuò)“胆小如兔”,而(ér)是译(yì)作(zuò)“胆小(xiǎo)如(rú)鼠”.

     

  爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语是(shì)爱屋(wū)及乌的(de)意思是(shì)意思是因为爱一个人而(ér)连带爱他屋上的乌(wū)鸦的(de)。

  关于爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释(shì),爱屋及乌是什么意思(sī)英(yīng)语以及爱(ài)屋及乌(wū)是什(shén)么意思(sī)解释,爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思及道理,爱屋及乌是什么意思英(yīng)语,爱屋及乌的下一(yī)句是什么(me)意思,男人对女人说爱屋(wū)及乌是什么意思(sī)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

爱屋及(jí)乌是什(shén)么意(yì)思(sī)解释,爱屋及乌(wū)是(shì)什么意思英语

  爱屋及乌的意思(sī)是(shì)意思是因(yīn)为(wèi)爱一个人而连带爱他屋(wū)上(shàng)的乌鸦(yā)。

  比(bǐ)喻(yù)爱一个(gè)人而连带地关心到与他有关的(de)人或物。

  接下来分享爱屋(wū)及乌的意思及近义词。

爱(ài)屋及乌(wū)的意思

  爱屋及(jí)乌:因为爱一个人而(ér)连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个(gè)人而连带(dài)地(dì)关心到与他有关的人(rén)或物。

  说明一个(gè)人对另一个人(或(huò)事(shì)物)的关爱到了一种极度热衷的(de)程度。

  及,达(dá)到。

  乌,乌鸦。

  出自(zì)《尚(shàng)书(shū)大传·大战(zhàn)》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓(wèi)语、定语(yǔ)、分句;含褒义,形(xíng)容(róng)过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞物与(yǔ):民为(wèi)同胞(bāo),物为同类(lèi),一切为上天所赐。

  泛指爱人和一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因(yīn)某一事物而兼及其(qí)它有(yǒu)关事物。

  出自清邹容《革命(mìng)军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌推(tuī)爱:比喻爱一个人(rén)而连(lián)带(dài)地关(guān)心到与(yǔ)他(tā)有关的人(rén)或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者(zhě),兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱莫能助(zhù):形(xíng)容心里非常愿意(yì)帮(bāng)助,但限于力量或条(tiáo)件的限制却没有办法做(zuò)到。

  出自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思(sī)是(shì)指虽然鞭子很长,但(dàn)总(zǒng)不(bù)能打到马肚子上,比喻距离太远而(ér)无能为力。

  出自(zì)《左传·宣(xuān)公十五年》:“虽(suī)鞭之(zhī)长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关系(xì)的关联体(tǐ)如果有损失的话,就会联系到(dào)自己。

  出自战国·卫(wèi)·吕不(bù)韦《吕氏春(chūn)秋(qiū)·必己》:“宋桓司马(mǎ)有宝珠,抵罪出(chū)亡,王(wáng)使人(rén)问珠之所在,曰(yuē):‘投之池(chí)中。

  ’于(yú)是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么

     如果(guǒ)我(wǒ)们喜欢上美剧,就(jiù)会爱屋及乌(wū)核者连带着英语这门(mén)语(yǔ)言也喜欢上。

  下面是我给大家整理的爱(ài)屋及(jí)乌的(de)英文是(shì)什么,供大家参阅!

  爱屋及乌的英文是什么(me)

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌.

     辨(biàn)析:许多词(cí)典(diǎn)和翻译(yì)教材(cái)都提供这样的译文,实在(zài)有点(diǎn)误人子弟.英语和汉语有不少说(shuō)法粗岩氏圆看似乎是“巧(qiǎo)合”,实际(jì)上具(jù)体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我(wǒ),就要喜(xǐ)欢我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋(wū)上之鸟”,即“爱(ài)一个人爱得很深粗塌(tā),连他房屋上的乌(wū)鸦也觉(jué)得可爱(ài)”.显然,“爱乌”是“爱(ài)(某(mǒu)个人(rén))”的结果,所以原译完全是本末(mò)倒置.

  爱(ài)屋及乌(wū)的(de)英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说(shuō):“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没(méi)有听说过(guò)“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚语是日常经验(yàn)的结晶(jīng). 人非圣贤(xián),孰(shú)能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要(yào)求别人爱(ài)屋及乌, 因为请玛(mǎ)丽而不请安(ān)妮,玛(mǎ)丽就不肯接(jiē)受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也爱我的(de)狗(中文是(shì)爱屋及乌(wū)), 加入我们的英(yīng)语(yǔ)角, 享受生活.

  爱屋及乌(wū)英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱(ài)屋及(jí)乌的(de)典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外再补充(chōng)一些(xiē)常用的相关的谚(yàn)语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭(chòu),相当于汉语的“上(shàng)梁不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不(bù)要忙着取肠肚,相当于汉语(yǔ)的“不(bù)要(yào)过早打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海里,相(xiāng)当(dāng)于汉语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇(yáo)摆(bǎi)不定,相当于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优(yōu)胜(shèng)者,左(zuǒ)右全局的人)

     dirty dog(下流(liú)人(rén))

     dumb dog(缄默(mò)寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习语中,也常以狗(gǒu)的形象来比喻人的行为(wèi).You are a lucky dog.(你是一个幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了(le)新东西.)

     形容(róng)人“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻(yù)中(zhōng)的形(xíng)象具有较(jiào)鲜明的文化背景.英(yīng)语民(mín)族大多信(xìn)奉基督教,而且受到希(xī)腊、拉丁古典语(yǔ)言的影响,因(yīn)此,《圣经(jīng)》和希腊、罗(luó)马(mǎ)神话的典故时(shí)常在(zài)其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的(de)弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心(xīn)爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛的苹果(guǒ),指中看不中用;金玉(yù)其外,败絮其中)等.

     在翻译(yì)这类比(bǐ)喻时,不(bù)能千篇一律照搬原文的比喻形象,而应(yīng)当用译(yì)语中能产生相(xiāng)同联想的(de)比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(不宜译(yì)作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语(yǔ)习惯,就不宜译(yì)作(zuò)“胆小如兔(tù)”,而是译作(zuò)“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 郑业成是否已婚 郑业成是几线演员

评论

5+2=