橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头

蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译以及(jí)祸患(huàn)常积于忽微而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译(yì),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译的而,而智勇多困于所(suǒ)溺是什么意(yì)思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

祸患(huàn)常积于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译

  “而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的翻译(蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头yì):聪明(míng)勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰(rǎo)。

  出(chū)自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下(xià)之豪杰莫能与(yǔ)之争;

  及其衰也,数十伶(líng)人困之,而身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫祸患常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛(shèng)的时候(hòu),普天下的豪(háo)杰(jié),都不能跟他(tā)抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个(gè)伶人围困他,就自(zì)己丧(sàng)命,国家灭亡(wáng),被天下人讥笑。

  可见祸(huò)患常常是(shì)由微(wēi)小的事(shì)情(qíng)积累而成的,聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的人(rén)或(huò)事困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才会这样吗?于是作《伶官(guān)传(chuán)》。

  《五(wǔ)代史伶官(guān)传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此文通(tōng)过对五代时(shí)期的后唐盛(shèng)衰过程的(de)具体(tǐ)分析,推论出:“忧劳(láo)可以(蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头yǐ)兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和(hé)“祸患(huàn)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的(de)结论,说明国家兴衰败亡(wáng)不由天命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋(sòng)王朝执(zhí)政者要吸取历(lì)史教(jiào)训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门见(jiàn)山,提出全文主(zhǔ)旨:盛(shèng)衰(shuāi)之理,决定(dìng)于(yú)人事(shì)。

  然(rán)后便从(cóng)“人(rén)事”下笔,叙述庄宗(zōng)由(yóu)盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过程,以史实具(jù)体论证蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头(zhèng)主旨。

  具(jù)体写法上,采用先扬后抑(yì)和对(duì)比论证的方法,先(xiān)极赞庄宗成(chéng)功时意气之盛(shèng),再叹其失败时(shí)形势之衰(shuāi),兴与亡(wáng)、盛与衰(shuāi)前后对(duì)照,强烈(liè)感人,最后再(zài)辅以《尚书》古训,更增(zēng)强了(le)文章说服(fú)力。

  全文紧(jǐn)扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二字(zì),夹叙夹议(yì),史论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫多姿,感(gǎn)染力很(hěn)强,成为(wèi)历(lì)来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头

评论

5+2=