橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗

琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光(guāng)好学(xué)文言文翻(fān)译及(jí)注释,司马光好学文(wén)言文翻译及原文是司(sī)马光幼(yòu)年时,担(dān)心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答的能力不如别人,所(suǒ)以(yǐ)大家在一(yī)起(qǐ)学习讨论(lùn)时,别的(de)兄弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休(xiū)息(xī);(司马光(guāng)却)独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直(zhí)到(dào)能够(gòu)背的烂熟于心(xīn)为(wèi)止(zhǐ)的。

  关于司马(mǎ)光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及注释,司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文翻译及原文以及司马光好学(xué)文(wén)言文翻译(yì)及注释,司(sī)马光好学文言文翻译阅(yuè)读答案,司马光好学文(wén)言文翻译及原文(wén),司马光好学文(wén)言文翻(fān)译(yì)启示,司马光(guāng)好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译及答案(àn)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

司马光好学文言文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及原文

  司马光幼年时,担(dān)心自(zì)己记诵诗书以备应答的能力不如(rú)别人,所以大家在一起学(xué)习讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵了(le),就(jiù)去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独自(zì)留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫(fū)多,收(shōu)获大,(所(suǒ)以)他所精(jīng)读和背(bèi)诵过(guò)的书,就(jiù)能终身不(bù)忘(wàng)。

《司马光(guāng)好学》翻译

  司马(mǎ)光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备应(yīng)答的能力(lì)不如别人,所(suǒ)以大(dà)家在一起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却(què))独(dú)自留下来(lái),专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读书,一直到(dào)能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多,收获大,(所以)他(tā)所精读和背诵过的书(shū),就能终身不忘。

  司(sī)马光曾经说:“ 读书不能不背诵,当你在骑马(mǎ)走(zǒu)路(lù)的时候,在半夜睡不着觉的时(shí)候,吟(yín)咏读过的文章,想想它的意思,收获就会(huì)非(fēi)常(cháng)大! ”

《司马光好学》原文(wén)

  司马(mǎ)温(wēn)公(gōng)幼时,患记问不若人(rén)。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟既成诵,游息矣(yǐ);

  独下琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗帷绝编,迨(dài)能倍(bèi)诵乃(nǎi)止。

  用力多者(zhě)收功远(yuǎn),其所精诵,乃终身(shēn)不忘也。

  温(wēn)公尝言:“书不可不成诵。

  或(huò)在马上,或中夜不寝时(shí),咏其文,思(sī)其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行(xíng)录》)

《司马光好学》文言文翻译及注释是什么

  一、《山宴司马(mǎ)光(guāng)好学》文言文(wén)翻译

  司马(mǎ)光幼年(nián)时,担(琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗dān)心(xīn)自(zì)己记诵诗书以备(bèi)应答的能力不如别人。

  大家在一起学(xué)习讨论的(de)时(shí)候(hòu),别的兄(xiōng)弟都会背诵(sòng)了,就(jiù)去玩(wán)耍休息。

  司马光却(què)独自(zì)留下(xià)来(lái),专心刻苦地(dì)读(dú)书,直到能够熟(shú)练地背诵为止。

  下工夫(fū)多(duō)的人往往收(shōu)获就(jiù)大(dà),司马光所(suǒ)精读和背诵过的文(wén)章,就能(néng)够终生不忘。

  司(sī)马光(guāng)曾(céng)经说:“读书不能不(bù)背诵,有时在骑马(mǎ)赶路的时候,有时在半夜睡不着觉的(de)时候,吟诵(sòng)学过的文(wén)章,思(sī)考它的(de)含(hán)义(yì),收(shōu)获就会非常大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学(xué)》注释

  司马温公:即司马光,他死后被追赠(zèng)为温国公(gōng)。

    

琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他(tā)故事

  1、制警枕  

  司马光退居(jū)洛阳的时候,着手写《资治通(tōng)鉴》,他用圆木(mù)做了一(yī)个枕头,取名(míng)“警枕”,意在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这样(yàng)一块圆(yuán)木头上(shàng),进人梦乡后,身子只(zhǐ)要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊(jīng)醒。

  惊醒后(hòu)的司马光立即起床,继续握(wò)笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在年老的时候,日子(zi)过得比较(jiào)紧。

  有一次,家里没(méi)有钱用(yòng),他(tā)吩咐一位老兵嫌旦把他相伴多年的坐骑(qí)——一匹(pǐ)老马牵到市场上(shàng)卖(mài)掉(diào)。

  老兵临(lín)走时,司马光叮咛(níng)道(dào):“这匹马曾犯(fàn)有(yǒu)肺病,要是有人买马(mǎ),你要据实告诉(sù)人家。

  ”

  老兵私(sī)下(xià)笑他(tā)迂腐(fǔ),却(què)不能理解他对人诚实(shí)的用心。

  司马光竟然如此真诚(chéng),芹(qín)唯扰(rǎo)这在一般人看来,简直是(shì)不可(kě)思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗

评论

5+2=