橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

戊申年是哪一年

戊申年是哪一年 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

  秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期句式特点,秋以为期句式判断是倒(dào)装句中的状语后置句(jù)的(de)。

  关于秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断(duàn)以及秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式主谓宾(bīn),秋以为(wèi)期句式判断,秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句式及翻译,秋以(yǐ)为期句式结构等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

秋以为(wèi)期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句式(shì)判断

  倒装句中(zhōng)的状(zhuàng)语后置句。

  “秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。

  将子无怒,秋(qiū)戊申年是哪一年以为期:请你(nǐ)不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你(nǐ))。

氓的词类活(huó)用

  ①其(qí)(黄)而陨(yǔn):变黄(形容词(cí)作动词)

  ②(二三)其德:经常改(gǎi)变(数词作动词)

  ③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天/在晚上(名词(cí)作状语)

  ④三岁食(贫):贫困的生活(形容词(cí)作名(míng)词)

  ⑤士(shì)(贰(èr))其行:不专(zhuān)一,有二心(数(shù)词作动(dòng)词(cí))

氓(máng)节(jié)选

  原文

  氓之蚩蚩,抱(bào)布(bù)贸丝。

  匪(fěi)来贸丝,来即我谋。

  送子涉(shè)淇(qí),至于顿丘。

  匪我愆期,子无良媒。

  将子无怒,秋(qiū)以为期。

  翻译

  憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来换丝。

  其实不是(shì)真换丝(sī),找个机会谈婚事。

  送郎送过淇水(shuǐ)西(xī),到了顿丘情依(yī)依。

  不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼仪。

  望郎休要(yào)发脾(pí)气,秋天到了来迎娶。

秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)是什么句(jù)式?

  是宾语前置。

  “秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序(xù)为“以秋为(wèi)期”。

  出自先(xiān)秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒。

  将子无怒,秋以为(wèi)期。

  ”

  译文:并非我要拖延(yán)约定的(de)婚期而不肯嫁,是(shì)因(yīn)为(wèi)你没有找好媒人(rén)。

  请郎君不要生气,秋天到(dào)了来(lái)迎娶。

  扩展(zhǎn)资料

  《卫风·氓》是一(yī)首上古民间(jiān)歌谣,以一个女子(zi)之口,率真地述(戊申年是哪一年shù)说了其(qí)情变经(jīng)历和深切体验(yàn),是一帧情(qíng)爱画(huà)卷(juǎn)的鲜活写喊盯照(zhào),也(yě)为后(hòu)人留下了当时风俗民(mín)情(qíng)的宝贵资料(liào)。

  诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细(xì)致,但它已将女主(zhǔ)人公的(de)遭遇、命(mìng)运,比(bǐ)较真(zhēn)实(shí)地(dì)反映出(chū)来,抒情叙事(shì)融为一体,时而滚渗睁夹(jiā)以(yǐ)慨叹式(shì)的议论大(dà)岁(suì)。

  就(jiù)这些方面说,这(zhè)首诗(shī)已初步具备中国式(shì)的叙事诗的某些特(tè)征(zhēng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戊申年是哪一年

评论

5+2=