陌上人如玉公子世无(wú)双意(yì)思是什么,陌上人如玉,公子世无双意思出(chū)处是“陌(mò)上人如(rú)玉(yù),公(gōng)子世无双(shuāng)”意思是指女子容颜美丽(lì)倾城,翩翩公子绝(jué)世无(wú)双的。
关于(yú)陌上人如玉公(gōng)子(zi)世(shì)无双意思(sī)是什么,陌上人如玉(yù),公子世无双意思出处以及陌上人如玉公子世无双意思是什么,陌上人如玉,公子世(shì)无(wú)双(shuāng)意思全诗,陌上人如七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数(rú)玉(yù),公子世无双(shuāng)意思出处,陌(mò)上人如玉,公(gōng)子世无双意思类似的句子,陌上人如(rú)玉公子世无双意思相近的诗句等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
陌上人如玉公子世无双意思是什么,陌上人七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数如玉,公子世(shì)无双(shuāng)意思出处
“陌上(shàng)人如(rú)玉,公子世无双(shuāng)”意思是(shì)指女(nǚ)子容颜(yán)美(měi)丽倾(qīng)城,翩翩公(gōng)子绝(jué)世(shì)无双。
是(shì)说两(liǎng)人郎才女貌,天(tiān)作之和,现多用于(yú)赞美形(xíng)容温润古装男子。
改编自一(yī)首诗中的“君子世无双,陌上人如玉(yù)”。
原文:青(qīng)楼斜影疏,良(liáng)人如(rú)初顾。
纤手如玉脂,淡妆胜罗敷(fū)。
引君入香堂(táng),言词论(lùn)今古。
君心(xīn)城切(qiè)切,妾意情(qíng)楚楚。
盟(méng)定(dìng)三生约(yuē),共谱月(yuè)下曲。
岂(qǐ)料鸳鸯(yāng)棒,分飞(fēi)相思苦。
纵有抱柱(zhù)信(xìn),不能容世俗。
君子(zi)世无双,陌上人(rén)如玉。
不能同世生(shēng),但求同(tóng)归(guī)土。
这首诗的意思是(shì)指昔日(rì)路上相逢时,美人如玉,公子无双,郎(láng)才女貌(mào),青梅竹马(mǎ),可惜如今却无缘相会,空惹相思,陌(mò)上指的是比较高的地方。
两人(rén)郎才(cái)女貌,天作之(zhī)和,却(què)自此无(wú)缘,全诗表达了一种悲伤之情(qíng)。
陌上人如(rú)玉,公子世(shì)无双(shuāng)意(yì)思是什么?
“陌上人如玉”本来是指女子(zi)的(de)容颜(yán)美丽而倾城,“君子世无双(shuāng)”是说翩翩公(gōng)子绝世无双(shuāng)。
两句放在(zài)一起慧脊应该(gāi)是(shì)说(shuō)两人郎才(cái)女(nǚ)貌,天(tiān)作(zuò)之合。
后被古风爱好(hǎo)者(zhě)改编为“陌上人(rén)如玉,公子(zi)祥慧世无双(shuāng)”,最初是古风爱好七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数者(zhě)用来形容(róng)乔振(zhèn)宇在(zài)《雪花女神龙》中饰演的欧阳前宴渗明日。
现在许(xǔ)多人(rén)在形容翩翩古装公子的时候也会(huì)用(yòng)这句话。
扩展资料
“陌上人如玉”是(shì)站在(zài)田间的那个人是个如玉般(bān)美(měi)丽的美女,还有下一句(jù),公子世(shì)无双是(shì)说翩(piān)翩公子绝世无双。
大概(gài)是说两人郎才女(nǚ)貌(mào),天作之(zhī)和,不过全(quán)诗表达(dá)的就是一种悲伤(shāng)。
原句(jù)应该是“君子(zi)世无双,陌上人如玉。
”出自据(jù)说是(shì)一名女子写(xiě)的诗,“陌上(shàng)人如玉”应是指女(nǚ)子容颜美丽倾城,“君子世无双”是说(shuō)翩翩公子绝世无双(shuāng)。
两(liǎng)句(jù)放在一(yī)起(qǐ)应该是说(shuō)两人郎才女貌,天(tiān)作之合。
后被古风(fēng)爱(ài)好者改编为陌上(shàng)人(rén)如玉,公子世无双(shuāng),用(yòng)来(lái)形(xíng)容(róng)欧(ōu)阳明日(rì)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了