杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译是(shì)《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì)以及杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及道理,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译,七(qī)上杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译,杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)及原文(wén)拼音版等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文(wén),列子(zi)杞人忧天文(wén)言文翻译
《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编整理了(le)杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文(wén)言文原文杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸(xī),终日(rì)在天中行(xíng)止,奈何(hé)忧崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿(sù),亦(yì)积气中(zhōng)之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何(hé)”
晓之(zhī)者曰:“地,积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧(yōu)其坏”
其人(rén)舍(shě)然大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然大喜。
杞人忧天翻译古(gǔ)代杞国有个人担心天(tiān)会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席(xí)。
另外(wài)又有个人为(wèi)这(zhè)个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体罢(bà)了,没有哪(nǎ)个地方没(méi)有(yǒu)空气的。
你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天(tiān)空里(lǐ)活动(dòng),怎么还担心天(tiān)会塌下来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天是(shì)气(qì)体(tǐ),那日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导他(tā)的人说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发(fā)光的东西,即(jí)使(shǐ)掉下来,也不会伤害(hài)什么。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去怎么办?”
开导他的(de)人说:“地不过是(shì)堆积(jī)的土(tǔ)块罢(bà)了,填满了(le)四处,没有什么地(dì)方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么还担(dān)心(xīn)地(dì)会(huì)陷下去呢(ne)?”
(经过这个人一(yī)解释)那个杞(qǐ)国(guó)人才放下心来,很(hěn)高兴;
开导(dǎo)他的人也放了(le)心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的故事公元前611年(nián),楚国遇上严(yán)重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养(yǎng)晦“三年(nián)不鸣(míng)、不飞”。
楚之(zhī)四(sì)邻乘其危难群(qún)起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮(mán)附庸各(gè)国的军队会(huì)聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王火速派(pài)使者(zhě)联(lián)合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国(guó)所灭,楚王实现(xiàn)了“一(yī)鸣惊(jīng)人”的(de)壮志。
时间来到了(le)唐代。
陆象先是(shì)唐朝一(yī)个(gè)很有气(qì)量的人。
当时(shí)太平公主专权(quán),宰相萧(xiāo)至(zhì)忠、岑义(yì)等大(dà)臣都投靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从不去巴结。
先(xiān)天(tiān)二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事(shì)牵(qiān)连的人很多,象先暗中(zhōng)化(huà)解,救了许多人(rén),那些人事后都不(bù)知道。
先天(tiān)三年,象先(xiān)出任剑南(nán)道(dào)按察使,一个司马劝象先说:“希望明(míng)公采取些杖罚(fá)来树立威(wēi)名。
要不然,恐怕(pà)没人会听(tīng)我(wǒ)们的。
”象(xiàng)先(xiān)说:“当政的人讲理就可以了,何必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚人(rén)的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大(dà)多开(kāi)导(dǎo)教(jiào)育一番,就(jiù)放了。
录事(shì)对象先说:“明公您不(bù)鞭(biān)打他们,哪(nǎ)里有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不多的(de),难道(dào)他们不(bù)明(míng)白我的话如果要用刑,我(wǒ)看应该(gāi)先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象(xiàng)先常(cháng)常说:“天下本来无事,都(dōu)是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开(kāi)始(s千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗hǐ)就能清醒这一点(diǎn),事情就(jiù)简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译(yì)注(zhù)释
杞人忧天(tiān)的(de)翻译及原文如下(xià):
译文:
杞国有个人担心天地会(huì)崩塌,自(zì)己没有可以(yǐ)生(shēng)存的地(dì)方,于指渗是睡不着吃不下。
又有个人(rén)为这个杞国人的担心而担(dān)心(xīn),就去(qù)劝导他(tā),说:“天不过是积(jī)聚的(de)气体罢了,没有哪个地(dì)方是没有空(kōng)气的。
你的(de)举止呼吸,整天都在空气(qì)中(zhōng)进(jìn)行,为什么还担心(xīn)天会(huì)塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气(qì)体,那么太阳、月(yuè)亮、星星(xīng)就不会掉下来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中(zhōng)发光的气体,即使掉下来(lái),也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了四处,没有哪个地方(fāng)是没有孝(xiào)逗(dòu)山土(tǔ)块的。
你的行走,整天都在地(dì)上进行,为什(shén)么还担(dān)心地会(huì)陷(xiàn)下去呢(ne)?”于(yú)是那个杞国人才放下(xià)心来很开心,劝导他(tā)的人(rén)也放下心(xīn)来(lái)很开心。
原(yuán)文:
杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”
晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏?”其(qí)人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战(zhàn)国时期道家经典著(zhù)作《列子》中记载的(de)一(yī)则寓言。
这则(zé)寓言通过(guò)杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故(gù)事(shì),嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据地忧虑和担心。
全文寓意(yì)深刻,形(xíng)象鲜(xiān)明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列(liè)子为了(le)在(zài)文章中形象地说明其(qí)宇宙(zhòu)观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自然观(gu千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗ān)阐明其人生观而采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了