橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升有年(nián)矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不曾说过(guò)官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是(shì)“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到极(jí)点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言(yán)翻译(yì)等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难(nán)道是天(tiān)下没(méi)有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样(yàng)吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应(yīng)进士试(shì),历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

评论

5+2=