橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

教师一年的工作日有多少天,一年有多少周

教师一年的工作日有多少天,一年有多少周 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译(yì)以及于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于(yú)令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译(yì),于令(lìng)仪不责盗全文意思(sī),于令(lìng)仪不责盗(dào)于令(lìng)仪(yí)的性格特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译(yì)

  于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州(zhōu)人,是(shì)做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人到他家行(xíng)盗,于令(lìng)仪的儿子(zi)们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子(zi)。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译

  曹州于(yú)令仪(yí),是做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到(dào)他(tā)家行盗。

  于令仪(yí)的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很少犯(fàn)错,为什(shén)么(me)要(yào)做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足够(gòu)买食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪(yí)按照(zhào)他要求的(de)数目给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对(du教师一年的工作日有多少天,一年有多少周ì)他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才(cái)打发他走(zǒu)。

  盗(dào)贼感到十(shí)分惭愧(kuì),最后成为良(liáng)民。

  乡里的(de)人们,都称道于令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优(yōu)秀(xiù)的子(zi)侄辈(bèi),建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他(tā)的(de)儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效(xiào),后来都相继考中了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带的(de)名门望族。

于令仪(yí)不责盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗(dào)入(rù)其(qí)家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令(lìng)仪(yí)如其所(suǒ)言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。<教师一年的工作日有多少天,一年有多少周/p>

  盗大(dà)感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他(tā)为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃,被他的(de)几个儿子(zi)逮住了,发现原来是(shì)邻居的小孩(hái)。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再(zài)问他(tā)想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得(dé)到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的(de)要求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷(tōu)已经离(lí)开,于(yú)令仪又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷大为(wèi)恐庆(qìng)世惧。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你会被人追问的,留下钱财(cái),到(dào)了(le)明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都(dōu)称令仪是好人(rén)。

  扩(kuò)展(zhǎn)资(zī)料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人(rén)》

  宋代(dài):王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗大(dà)感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学(xué)室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 教师一年的工作日有多少天,一年有多少周

评论

5+2=