橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译及注释(shì),司马光好学(xué)文言(yán)文(wén)翻译及原文(wén)是司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应答的(de)能力(lì)不如别人,所以大家在一起学(xué)习讨论时,别(bié)的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息;(司马光却)独(dú)自留下(xià)来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地读书,一直(zhí)到能(néng)够背的烂熟于心为止(zhǐ)的。

  关于司马(mǎ)光好学文言文翻译及注释(shì),司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文(wén)以及司马光好学文言文翻(fān)译及注释,司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文言文翻译(yì)阅读答案,司(sī)马光(guāng)好学(xué)文言文翻译及原文,司马光好学文(wén)言(yán)文翻译(yì)启(qǐ)示,司马光好学(xué)文言文翻译及答案(àn)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

司马光(guāng)好学文言文翻译及注(zhù)释(shì),司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文

  司(sī)马光(guāng)幼年(nián)时(shí),担心自己记(jì)诵诗书以备应(yīng)答的能力不如别人,所(suǒ)以大家在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一(yī)直到能(néng)够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因为)读书(shū)时下的工夫多(duō),收获(huò)大,(所以)他所精读和背诵(sòng)过的书(shū),就能终身不(bù)忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼(yòu)年(nián)时(shí),担心自己记诵诗书以备(bèi)应答的(de)能(néng)力不(bù)如别人,所(suǒ)以大(dà)家在(zài)一起学习讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却(què))独自留下来(lái),专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023时下的工(gōng)夫(fū)多,收获大,(所以(yǐ))他(tā)所精读和背(bèi)诵(sòng)过的书,就能终(zhōng)身不忘(wàng)。

  司马光曾经说:“ 读书不能不背(bèi)诵,当你在骑马走路(lù)的时候,在半夜(yè)睡(shuì)不(bù)着觉的时候(hòu),吟(yín)咏(yǒng)读过的文章,想(xiǎng)想它的意(yì)思,收获就会非(fēi)常大! ”

《司(sī)马光好学》原文

  司马(mǎ)温公(gōng)幼时,患记(jì)问不若人(rén)。

  群居讲习,众兄(xiōng)弟既成诵,游息(xī)矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收功远,其所精诵,乃终(zhōng)身不忘(wàng)也。

  温公尝言:“书(shū)不可不成诵。

  或在(zài)马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光好学(xué)》文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释是什么(me)

  一、《山宴司马光好学》文言(yán)文翻译

  司马光(guāng)幼年时,担(dān)心自己记诵诗(shī)书以备应答的(de)能力不(bù)如别(bié)人。

  大(dà)家在一起学习(xí)讨论(lùn)的(de)时候,别的兄(xiōng)弟(dì)都会背(bèi)诵了(le),就去(qù)玩(wán)耍(shuǎ)休息(xī)。

  司马光(guāng)却独自(zì)留(liú)下来,专心刻苦(kǔ)地读书,直到能够熟练(liàn)地背诵(sòng)为止。

  下工夫多的人往往收获就(jiù)大,司马光(guāng)所(suǒ)精读和(hé)背诵(sòng)过(guò)的(de)文章,就能够(gòu)终生不忘。

  司马光曾经说(shuō):“读书不(bù)能不背诵,有时(shí)在骑马赶路的时候(hòu),有时在半夜睡不着觉的时候,吟诵学(xué)过的文章(zhāng),思考它的含义,收获就会非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光好学(xué)》注释

  司(sī)马温(wēn)公:即司马光,他死后被追赠(zèng)为(wèi)温国(guó)公(gōng)。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司马光(guāng)的其他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛(luò)阳的(de)时候(hòu),着手写《资(zī)治通鉴》,他用(yòng)圆木(mù)做了一个枕头,取名“警枕”,意(yì)在时刻警惕自(zì)己不要贪睡。

  头枕在(zài)这样一(yī)块圆木头上,进(jìn)人梦乡后,身(shēn)子只要稍微(wēi)一动,“警枕”就会滚动(dòng),将自(zì)己惊(jīng)醒(xǐng)。

  惊醒后的司马光(guāng)立即起床,继续握笔写(xiě)书。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在年老的时候,日子过(guò)得比较紧。

  有一次,家里没(méi)有钱用,他77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023吩咐一位(wèi)老兵(bīng)嫌旦(dàn)把他相(xiāng)伴多年的坐骑(qí)——一匹老马牵到(dào)市场上(shàng)卖掉。

  老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯(fàn)有肺病,要是(shì)有人买马,你(nǐ)要据实告诉(sù)人家(jiā)。

  ”

  老兵私(sī)下笑他(tā)迂腐,却(què)不(bù)能理解他对(duì)人诚实的用心(xīn)。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰(rǎo)这在一般人看来,简(jiǎn)直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

评论

5+2=