橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费

上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文译文启示(shì)是九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质(zhì)特(tè)征(zhēng),不(bù)能为(wèi)表面现象所迷惑,要能(néng)透过现(xiàn)象(xiàng)看到本质的。

  关于(yú)九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示(shì)以及九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文启示,九方皋(gāo)相马原文译文注(zhù)释启示,九方皋相马原文译文读音(yīn)等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)译文(wén)启示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质。九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可(kě)使(shǐ)求马(mǎ)者(zhě)乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子(zi),皆(jiē)下才也,可告以(yǐ)良(liáng)马,不可告以(yǐ)天下之马也(yě)。

  臣(chén)有所与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在(zài)沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也(yě)?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所观(guān),天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗(cū),在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所(suǒ)不(bù)见;

  视(shì)其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者(zhě)也。

  ”

  马至(zhì),果天(tiān)下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐(lè)说:“您的(de)年纪大了(le),您的子侄(zhí)中间有(yǒu)没有可以派(pài)去(qù)寻找好马的(de)呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一(yī)般的(de)良马是可以从外(wài)形容(róng)貌(mào)筋骨上(shàng)观察出来的。

  天(tiān)下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚(hū),好像有又(yòu)好(hǎo)像没有(yǒu)的。

  这样的(de)马(mǎ)跑起来(lái)像飞(fēi)一样地快,而(ér)且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是(shì)些才智低下的人,可以(yǐ)告(gào)诉他(tā)们识别一(yī)般的良(liáng)马(mǎ)的方法(fǎ),不能告诉他们识别天下难(nán)得的好马的方(fāng)法。

  有个(gè)曾经(jīng)和我一起担柴挑菜(cài)的叫(jiào)九(jiǔ)方皋的人(rén),他观察识别天下难得(dé)的好(hǎo)马(mǎ)的本领绝不在我以(yǐ)下(xià),请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方皋回(huí)来报告(gào)说(shuō):“我已经在沙(shā)丘(qiū)找到好马了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问道(dào):“是匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看(kàn),却是匹纯黑色(sè)的公马(mǎ)。

  秦(qín)穆公很不高兴,把(bǎ)伯(bó)乐找来对他说:“坏(huài)了!您所推荐的(de)那个找好(hǎo)马的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得什(shén)么是好马,什(shén)么不是好马(mǎ)呢?”

  伯(bó)乐长叹(tàn)了一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗(ma)?这正是(shì)他胜过我千万倍乃至无数倍(bèi)的(de)地方!九方皋他所观察地是(shì)马的天(tiān)赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋(gāo)只(zhǐ)看见所需要(yào)看见的,看不见他所不需要看见的(de);

  只观察(chá)他所需要观察的,而遗漏(lòu)了他所不(bù)需要(yào)观察的。

  像(xiàng)九方皋(gāo)这样的相马,包含(hán)着比相马本身价值更(gèng)高(gāo)的道理哩!”

  等到(dào)把那(nà)匹马牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明(míng),它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻译(yì)和(hé)寓(yù)意(yì)

   九方皋相马文言文(wén)告诉我们看(kàn)问题要抓住事物本质,不(bù)能(néng)为表(biǎo)面现弯(wān)扒象(xiàng)所迷惑。

  下面为(wèi)大家整理(lǐ)了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家(jiā)参(cān)考。

《九方(fāng)皋相马》文(wén)言文翻译

   秦穆公召见伯乐(lè)说:“您的年纪大(dà)了!您的家族中(zhōng)有谁(shuí)能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般(bān)的良马,可以从其外表(biǎo)上、筋骨(gǔ)上(shàng)观察得(dé)出(chū)来。

  而那天下难得的千里马,好像是若有若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不着它奔跑的足(zú)蹄(tí)印儿。

  我的孩子们都(dōu)是才能低(dī)下(xià)的(de)人,对于好马的特(tè)征,我可以告诉他们,对于千(qiān)里马的特征,那只能(néng)意会(huì),不可言传,仅凭(píng)自己(jǐ)相(xiāng)马的(de)经验来判断,他们是无法掌握(wò)的。

  不过,在过去同(tóng)我(wǒ)一起挑过菜、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术不在(zài)我(wǒ)之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了九方皋(gāo),叫(jiào)他到各地去寻找千里马(mǎ)。

   九方皋(gāo)到(dào)各(gè)处寻找(zhǎo)了三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公派人(rén)去取,却是(shì)一(yī)匹黑色的(de)公马(mǎ)。

  这时候秦穆公很不(bù)高兴(xīng),就把伯(bó)乐叫来(lái),对他说:“坏了!您(nín)推荐的人连马的(de)毛色(sè)与公母都分(fēn)埋(mái)宴昌辨(biàn)不出来,又怎(zěn)么能认识出千里马呢?”

   伯(bó)乐这时(shí)长叹一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达(dá)到了这样的境界!他真(zhēn)是高出(chū)我千万倍(bèi)。

  像九方皋看到(dào)的是马的天赋和(hé)内(nèi)在(zài)素质。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;明(míng)悉(xī)它的(de)内部(bù),而忘记了(le)它的外(wài)表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不见他所不需(xū)要(yào)看见的;只视(shì)察他所需要(yào)视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋(gāo)相马的价值,远(yuǎn)远高于千里马的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘取回来(lái)后,果然(rán)是名不(bù)虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥(xiáng)敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以(yǐ)天(tiān)下(xià)之马也(yě)。

  臣(chén)有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此(cǐ)其(qí)于马非臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三月而(ér)反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能知也?”

   伯(bó)乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至于(yú)此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千万(wàn)臣而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之(zhī)所(suǒ)观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见;视(shì)其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马(mǎ)也。

《九方皋(gāo)相马(mǎ)》的(de)寓意

   九方(fāng)皋相马寓指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面(miàn)现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到(dào)本质(zhì)。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思(sī)想(xiǎng)文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸家学派著作(zuò),是一部智慧之(zhī)书,它能(néng)开启人们心智,给人以(yǐ)启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟(dì)子以(yǐ)及列子后学著作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理(lǐ)散文、寓(yù)言故事(shì)、神话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而基本(běn)上则以寓言形式(shì)来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言故事(shì)一百零二个。

  如(rú)《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一个(gè),《说符篇(piān)》有(yǒu)三十(shí)个(gè)。

  这些神话(huà)、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒(máng)。

  九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)启示是九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出自《列子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本(běn)质的。

  关于(yú)九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì)以(yǐ)及九方皋相马原(yuán)文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译(yì)文及寓(yù)意(yì),九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启(qǐ)示,九方皋相马原文译文注释(shì)启示,九方皋相马原文译文读音等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译(yì)文启示

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质(zhì)特征,不能(néng)为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到(dào)本质。九方皋相(xiāng)马原文

  秦穆公(gōng)谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可(kě)告以(yǐ)良(liáng)马,不(bù)可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之(zhī)下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使(shǐ)人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不(bù)见(jiàn);

  视其所视,而(ér)遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵(guì)乎(hū)马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋(gāo)相马译(yì)文

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了,您的(de)子侄(zhí)中间有没(méi)有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好像有(yǒu)又好像没(méi)有的。

  这(zhè)样的(de)马跑起来像飞一样地快,而且尘(chén)土不(bù)扬(yáng),不留足迹。

  我的(de)子侄们(men)都是些才智(zhì)低下的人,可以告诉他们识别一般(bān)的良马的方法,不能(néng)告诉他们(men)识别天下难得的好(hǎo)马的方法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾经和我一起(qǐ)担柴(chái)挑菜的叫九(jiǔ)方皋的人,他观察识别天(tiān)下难(nán)得的好马的本领绝不(bù)在我以下,请(qǐng)您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了(le)九方皋,派他去寻找好马。

  过了(le)三个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是(shì)匹什么(me)样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人去把那(nà)匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹纯黑色的公(gōng上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费)马。

  秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴(xīng),把伯乐找来(lái)对他说:“坏(huài)了!您所推荐(jiàn)的那个找好(hǎo)马的(de)人,毛色公(gōng)母都(dōu)不知道,他(tā)怎么(me)能(néng)懂(dǒng)得什(shén)么是好马(mǎ),什(shén)么不是好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜(shèng)过我千万(wàn)倍乃(nǎi)至无数倍的地(dì)方!九方皋他(tā)所观察地是马的(de)天(tiān)赋的内(nèi)在(zài)素质,深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);

  明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不(bù)需(xū)要看见(jiàn)的;

  只观察他所需要(yào)观察的,而遗(yí)漏了他所不需(xū)要观察的。

  像九方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包含着比相马本身(shēn)价值更高的道(dào)理哩!”

  等到把(bǎ)那(nà)匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文(wén)言(yán)文翻(fān)译和寓(yù)意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文告诉我们看问题要(yào)抓住(zhù)事物本质,不能为表面现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为(wèi)大家整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻译(yì)和寓意(yì),供大家参考。

《九方(fāng)皋(gāo)相马》文(wén)言(yán)文翻译

   秦穆公召(zhào)见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您的家族中(zhōng)有谁(shuí)能够继承(chéng)您寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其(qí)外表上、筋(jīn)骨上观察得出来。

  而(ér)那天(tiān)下难得的千(qiān)里马(mǎ),好(hǎo)像是(shì)若有若(ruò)无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来(lái),让人(rén)看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下(xià)的人(rén),对于好马的(de)特征(zhēng),我可以告(gào)诉他们,对于千(qiān)里马的特征,那(nà)只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来(lái)判(pàn)断,他(tā)们(men)是无法掌(zhǎng)握的。

  不(bù)过,在(zài)过去同我一起挑过菜、担(dān)过(guò)柴的人当中,有一个名叫(jiào)九方皋的人(rén),他的相马(mǎ)技术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便(biàn)召见了(le)九方皋,叫他到各(gè)地去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。

   九方皋到各(gè)处(chù)寻找了(le)三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆(mù)公派(pài)人(rén)去取,却是一匹黑色(sè)的公马。

  这时候秦穆(mù)公很(hěn)不高兴(xīng),就把伯乐叫来(lái),对(duì)他说:“坏了!您(nín)推荐的人(rén)连马(mǎ)的毛色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么(me)能(néng)认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说(shuō)道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了(le)这样的(de)境界!他(tā)真(zhēn)是(shì)高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和(hé)内在(zài)素质(zhì)。

  深得它的(de)精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明悉(xī)它(tā)的内(nèi)部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见(jiàn)的(de),看不见他(tā)所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观察的(de)。

  九方皋(gāo)相马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的(de)价值!”

   把马从沙丘取(qǔ)回来(lái)后,果(guǒ)然是(shì)名不虚传的、天下少有的千里(lǐ)马。

文言文(wén)原(yuán)文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也(yě)。

  天下之马(mǎ),若灭若没(méi),若亡若失。

  若上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费此者绝尘(chén)弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆下才也,可(kě)告以良马,不可告以天下(xià)之马也。

  臣(chén)有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非(fēi)臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”

   使人(rén)往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能(néng)知(zhī)也(yě)?”

   伯乐(lè)喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所观(guān),天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见,不见其(qí)所不(bù)见;视其所视(shì),而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到(dào)本质。

  出(chū)自《列子·说符》。

   《列(liè)子》是中(zhōng)国古代思想文(wén)化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸家(jiā)学派著作(zuò),是一部智慧之书(shū),它(tā)能开(kāi)启(qǐ)人们心(xīn)智(zhì),给人以启示,给人以(yǐ)智慧。

   《列(liè)子(zi)》是列子、列子弟子以及(jí)列子后(hòu)学著作的汇编。

  全(quán)书(shū)八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散(sàn)文(wén)、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事组成。

  而(ér)基本上则以(yǐ)寓言形式来表达精微的哲理(lǐ)。

  共(gòng)有神(shén)话、寓(yù)言故事(shì)一百零二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有十(shí)一(yī)个,《说(shuō)符篇》有三十个(gè)。

  这(zhè)些(xiē)神(shén)话、寓言(yán)故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的(de)光芒(máng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 上技校要多少钱学费,在技校上学一般要花多少学费

评论

5+2=