橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

妙哉妙哉是什么意思,奇哉妙哉是什么意思

妙哉妙哉是什么意思,奇哉妙哉是什么意思 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成虎告诉我(wǒ)们什(shén)么(me)道理,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意翻(fān)译(yì)是三人成虎(hǔ)的(de)意思是三个人谎(huǎng)报城市里有老虎,听的人就信以为真的。

  关于(yú)三(sān)人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人(rén)成(chéng)虎文(wén)言(yán)文翻译及(jí)寓(yù)意翻译以(yǐ)及(jí)三人成虎告(gào)诉我(wǒ)们(men)什(shén)么道理,三人成(chéng)虎文言文翻译及寓(yù)意是什(shén)么,三(sān)人成虎文言文翻译及寓意翻译,三人成虎文言文(wén)逐(zhú)句(jù)翻译寓意,三人成虎的文言文翻(fān)译及注(zhù)释(shì)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

三人(rén)成(chéng)虎告(gào)诉我们什么道理(lǐ),三人成虎文言文翻译(yì)及寓意翻译(yì)

  三人成虎(hǔ)的意思是三个(gè)人(rén)谎报城市里(lǐ)有(yǒu)老(lǎo)虎,听(tīng)的人就信(xìn)以为真(zhēn)。

  比(bǐ)喻说(shuō)的(de)人(rén)多了,就能使人们(men)把谣言(yán)当事实。

  本(běn)文整理了三(sān)人成虎的(de)文言文原文及(jí)翻译,欢(huān)迎(yíng)阅读。

三(sān)人(rén)成虎翻译

  庞葱要(yào)陪太子到(dào)邯郸(dān)去做(zuò)人质,庞(páng)葱对魏王说:“现在(zài),如果有(yǒu)一个(gè)人说市集上有老虎,大(dà)王相信(xìn)吗(ma)?”魏王说:“不(bù)相信。

  ”庞葱说(shuō):“如(rú)果两个(gè)人说市集(jí)上有(yǒu)虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我(wǒ)就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三个人说市(shì)集上有(yǒu)虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上妙哉妙哉是什么意思,奇哉妙哉是什么意思不会有老(lǎo)虎那是很清(qīng)楚的(de),但是三个人(rén)说(shuō)有老(lǎo)虎,就像真(zhēn)有老虎了(le)。

  如今邯郸离(lí)大梁,比(bǐ)我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望您能(néng)明察秋毫。

  ”魏王说:“我(wǒ)知道该怎么办(bàn)。

  ”于(yú)是庞葱告辞而去,而毁谤(bàng)他的话很快传(chuán)到魏(wèi)王那里。

  后来太(tài)子结束了人质的生活,庞葱回国(guó)后,魏王果(guǒ)然没有再召见他(tā)。

三人成虎寓意(yì)

  对人对事不能以为(wèi)多(duō)数(shù)人说(shuō)的就可(kě)以轻信,而要多方进行考察(chá)、思考,并(bìng)以(yǐ)事实(shí)为依(yī)据作出(chū)正确的判断。

  这(zhè)种现(xiàn)象在实际生活中很普(pǔ)遍,不加辨识,轻(qīng)信谎言,就会让人犯错误。

三人(rén)成虎原文(wén)

  庞葱(cōng)与太子(zi)质于邯郸(dān),谓魏王曰(yuē):‘今一人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎(hǔ),王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人(rén)言(yán)市(shì)有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市(shì)之无虎明矣(yǐ),然而三人言而成虎。

  今邯郸去大梁(liáng)也远于市,而议(yì)臣者(zhě)过于(yú)三人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡人(rén)自为知。

  ’于是(shì)辞(cí)行,而谗(chán)言先(xiān)至(zhì)。

  后太子(zi)罢质(zhì),果不(bù)得见。

  (出自《战(zhàn)国(guó)策(cè)·魏(wèi)策二》)

《战国策(cè)》简介

  《战国策》是(shì)中国古(gǔ)代(dài)的(de)一部历史学名(míng)著。

  它是一(yī)部国(guó)别体(tǐ)史(shǐ)书(《国(guó)语(yǔ)》是第一部)又(yòu)称《国策》。

  主要记载战国时期妙哉妙哉是什么意思,奇哉妙哉是什么意思谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书按东(dōng)周(zhōu)、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中山国依次分国编写(xiě),分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载(zài)的历(lì)史(shǐ),上起公元(yuán)前(qián)490年智伯灭(miè)范氏,下(xià)至(zhì)公元(yuán)前221年高(gāo)渐离以筑击(jī)秦始皇。

  是先(xiān)秦历史(shǐ)散(sàn)文(wén)成就最高,影响最大的著作(zuò)之一(yī)。

三人(rén)成(chéng)虎文言文翻译及寓意

   三人(rén)成虎(hǔ)的意思是三个(gè)人谎报城市里有老虎,听的人就(jiù)信以为真(zhēn)。

  比喻说的人多了,就能使人们把谣言当(dāng)事实。

  本(běn)文(wén)整理了三人成虎(hǔ)的文言文原文及(jí)翻译(yì),欢(huān)迎阅读。

  

三人成(chéng)虎翻(fān)译

   庞葱要陪太(tài)子到邯郸去做(zuò)人(rén)质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个(gè)人说市集上有(yǒu)老虎(hǔ),大王相信吗(ma)?”魏王说:“不相信(xìn)。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗呢?”魏王(wáng)说:“那我(wǒ)就要疑(yí)惑了。

  ”庞葱又说(shuō):“如(rú)果(guǒ)三个人说(shuō)市集上有虎,大王相信(xìn)吗(ma)?”魏王说:嫌判森“我会相信(xìn)。

  ”庞葱(cōng)说:“大(dà)街上不(bù)会有老(lǎo)虎那是很清楚的,但(dàn)是三个人说(shuō)有老虎(hǔ),就像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁,比我们到街市远(yuǎn)得多,而毁谤我的人(rén)超过了三个。

  希(xī)望您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该(gāi)怎么办(bàn)。

  ”于是庞葱(cōng)告辞而(ér)去(qù),而毁(huǐ)谤他的话很快(kuài)传到魏王(wáng)那里(lǐ)。

  后(hòu)来太子结(jié)束了人质的(de)生(shēng)活(huó),庞(páng)葱回国后,魏王(wáng)果然没有再召见他。

三人成虎寓意

   对人(rén)对事不能(néng)以为多数(shù)人说的就可以(yǐ)轻信,而(ér)要多(duō)方进行(xíng)考察(chá)、思考(kǎo),并以(yǐ)事实为依据(jù)作出正确(què)的(de)判断。

  这种现象在实际生活中很普遍(biàn),不加辨识,轻(qīng)信谎言(yán),就会让(ràng)人犯错误。

三人成虎原文

   庞(páng)葱与太子质于邯郸(dān),谓魏王曰(yuē):‘今一人言市有虎,王(wáng)信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市有虎,王信之(zhī妙哉妙哉是什么意思,奇哉妙哉是什么意思)乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫(fū)市之无虎明矣(yǐ),然而(ér)三人言而成虎。

  今邯(hán)郸去大梁(liáng)也远于市(shì),而议臣者过于三人(rén),愿王(wáng)冲(chōng)蠢察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于是(shì)辞行,而谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

   (出自《战国策·魏策二》)

《战国策》简介

   《战国(guó)策》是中国古(gǔ)代的一部历史(shǐ)学名著。

  它是一(yī)部(bù)国别(bié)体史书(《国(guó)语》是第(dì)一部)又称《国策(cè)》。

  主要记(jì)载战国时期谋臣策(cè)士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书(shū)按东周(zhōu)芹亩(mǔ)、西周、秦(qín)国、齐(qí)国、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国(guó)、中山国依(yī)次(cì)分(fēn)国(guó)编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字(zì)。

  所记载(zài)的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下(xià)至公元前221年(nián)高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦(qín)历史散文成就最(zuì)高,影响(xiǎng)最大的著作之(zhī)一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 妙哉妙哉是什么意思,奇哉妙哉是什么意思

评论

5+2=