橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮(shī)子(zi)的特征(zhēng)和特点是什么(me)用英语来描述?狮(shī)子体型(xíng先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案)大,躯体(tǐ)均匀,四肢(zhī)中(zhōng)长(zhǎng),趾行性(xìng)的。关于狮子的特征和特先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(tè)点是什么用(yòng)英语来描述以及狮子先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(zi)的特(tè)征和特点(diǎn)是什么用英语来描述(shù),狮子的特征和(hé)特点是什(shén)么(me)50字(zì),狮子的特征和(hé)特点是(shì)什么拼音版(bǎn),狮(shī)子的特征和特点是什(shén)么意思,狮子(zi)的特(tè)点有什(shén)么特征等问题,农商网将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下的生(shēng)活知识(shí):

狮子(zi)是猫科还是犬科(kē)

  狮子是(shì)猫(māo)科的(de)。

  狮子,是(shì)食(shí)肉目猫科豹属的(de)大(dà)型猛兽。其(qí)身体(tǐ)柔韧、强壮、胸部厚实;

  有短而坚硬的头骨和(hé)下颚,易于捕食猎物;狮子的舌头(tóu)上(shàng)长有(yǒu)很(hěn)多坚硬(yìng)的、向里弯(wān)曲(qū)的突起物,有利于其(qí)进食和梳理(lǐ)皮毛(máo)。

狮子的特(tè)征和(hé)特(tè)点是什么用英(yīng)语来描(miáo)述

  狮(shī)子体(tǐ)型大,躯体均(jūn)匀(yún),四肢中长(zhǎng),趾行性。

  头大而圆,吻部较短(duǎn),视、听(tīng)、嗅(xiù)觉(jué)均很发达。

  狮(shī)子的头部巨(jù)大,脸型(xíng)颇宽,鼻骨较长,鼻头是黑色的(de)。

  狮的耳朵比较短,耳(ěr)朵(duǒ)很圆,母狮(shī)的耳朵基本是(shì)短短(duǎn)的半圆,而美洲(zhōu)狮的耳(ěr)朵则比较长,耳(ěr)尖也比较尖。

  狮子的(de)前肢比后(hòu)肢更加(jiā)强(qiáng)壮,它们的爪子(zi)也很宽。

  狮子(zi)是食肉目、猫科、豹属的大型猛兽。

  简称狮(shī),中国古称狻(suān)猊。

  是(shì)一种生(shēng)存在非洲(zhōu)与亚洲的大型(xíng)猫科动物,是现存平均体重最大的猫科动(dòng)物,也是在世界上唯一一种雌雄(xióng)两态的(de)猫科(kē)动物。

  生活在热带稀树草原和草(cǎo)地,也出(chū)现于灌木(mù)和(hé)旱(hàn)林。

  肉(ròu)食,常(cháng)以(yǐ)伏击方式捕(bǔ)杀其(qí)他温血动物(wù)。

  分(fēn)布于非洲草(cǎo)原、亚洲(zhōu)印度。

  在(zài)野外(wài)狮子活10到(dào)14年,圈养下更长寿(shòu),一般达(dá)二十余年。

狮(shī)子的生(shēng)活习性(xìng)用英语(yǔ)表达并(bìng)有翻译

  狮子的生(shēng)活习性的英文:Lions habits

  habit 读法(fǎ) 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习性

  例(lì)句

  1、He is in the habit of rising early.

  他有早(zǎo)起的(de)习惯(guàn)。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不得(dé)不(bù)忍(rěn)受他的(de)坏习惯。

  短语

  1、bad habit 坏(huài)习惯

  2、correct habits 合乎礼(lǐ)仪的(de)习惯

  3、foreign habit 异国风尚

  4、funny habit 可笑的习惯

  5、general habit 普(pǔ)通的习惯

扩展资料

  词语用(yòng)法

  1、habit的意思是“习(xí)惯(guàn)”,指(zhǐ)某人有规律地经常做某事(shì),如咬指甲、抽烟等(děng),由于这(zhè)种动作反复(fù)地做,久而久之形(xíng)成习(xí)惯或习(xí)性,做(zuò)时不用思索(suǒ)。

  有时也可指动植(zhí)物的“习性”。

  既可用作可数(shù)名词(cí),也可用作不可数名词(cí)。

  2、habit有时也可表(biǎo)示“妇女的骑装,教士、修女等的服装”,在美国口语(yǔ)里还有“毒瘾”的意思。

  3、habit后的定语可用“of v -ing”形式(shì),但不可用to- v 。

  注意当(dāng)句中有it充当形式主语或宾语,而以(yǐ)动词(cí)不定式作真(zhēn)正的主语(yǔ)或宾语时,该动(dòng)词不定式可(kě)以置于补语habit之(zhī)后。

  词汇搭配(pèi)

  1、good habit 好习惯

  2、luxurious habit 奢侈的(de)习性

  3、national habit 民族风俗

  4、old habit 老习惯

  5、personal habit 个(gè)人(rén)习惯(guàn)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=