相(xiāng)委而去的委的古义和今义(yì)是什么,相委而去的委的古义和今义各是(shì)什么是(shì)“相委而去”的“委”古义(yì)是:丢下(xià),舍弃,抛弃的。
关于相(xiāng)委而去的委的古义和今(jīn)义是(shì)什么(me),相(xiāng)委而去的委的(de)古义和(hé)今义各(gè)是(shì)什(shén)么(me)以及相委(wěi)而(ér)去的委的古(gǔ)义(yì)和今义是什(shén)么,相委(wěi)而去的委的古义和今(jīn)义(yì)分别是什么(me),相(xiāng)委而去的委的古义和今义(yì)各(gè)是(shì)什么,相委而(ér)去的委的古(gǔ)今异义,相委而去的委在古文中(zhōng)的意(yì)思(sī)等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
相委(wěi)而去的委(wěi)的古义(yì)和今(jīn)义是(shì)什么(me),相委而去的委的古(gǔ)义和今义各是(shì)什(shén)么
“相委而(ér)去”的“委”古(gǔ)义是:丢(diū)下,舍(shě)弃,抛弃。
今义是(shì):1、任,派(pài),把事(shì)交磨刀不误砍柴工这句话是什么意思-简短介绍,磨刀不误砍柴工相似的句子给人办。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推(tuī)托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精(jīng)打采,不振作。
“相委而(ér)去”出自《陈太丘与友期(qī)》,原文:陈太丘(qiū)与(yǔ)友(yǒu)期行,期日中。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元(yuán)方(fāng):“尊君在不?”答曰:“待君久不(bù)至(zhì),已去。
”友人便怒(nù)曰:“非人哉!与人期行(xíng),相委(wěi)而去。
”元方曰:“君与(yǔ)家君期日中。
日中(zhōng)不至,则是无(wú)信;
对子骂父,则是无(wú)礼。
”友人惭,下(xià)车引之(zhī)。
元方入门(mén)不顾。
赏析:《陈太(tài)丘与友期》是南朝文(wén)学(xué)家刘义庆的作品,也作《陈太丘与(yǔ)友期行》,出自(zì)《世说新语》。
记(jì)述(shù)了陈元方与来客对(duì)话时的场景(jǐng),告诫人们办事要讲诚(chéng)信,为(wèi)人要方正。
同时(shí)赞扬了陈元方维护父亲尊(zūn)严(yán)的责任(rèn)感和无畏精(jīng)神。
相(xiāng)委而去的委的古义和今义(yì)
“相委而(ér)去”的“委(wěi)”埋念卜古义是(shì):丢(diū)下,舍弃,抛弃。
今(jīn)义是:
1、任,派,把事交给人办(bàn)。
2、抛弃(qì),舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无精打(dǎ)采(cǎi),不振作(zuò)。
“相委而去(qù)”出自《陈太丘(qiū)与友期》,原文:
陈太丘与(yǔ)友期(qī)行(xíng),期(qī)日中。
过(guò)中不(bù)至,太(tài)丘舍去,去后乃(nǎi)至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待(dài)君久不(bù)至,已去。
”友弯穗人便怒曰:高(gāo)闷(mèn)“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家(jiā)君(jūn)期日中(zhōng)。
日中(zhōng)不至,则是(shì)无信;对(duì)子骂父,则(zé)是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入(rù)门不顾。
赏(shǎng)析:
《陈(chén)太丘(qiū)与友期(qī)》是南朝文学(xué)家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行(xíng)》,出自《世(shì)说(shuō)新语(yǔ)》。
记述了陈元(yuán)方(fāng)与来客对话时的(de)场景,告(gào)诫(jiè)人们办事要讲诚(chéng)信,为人要方(fāng)正。
同时赞扬了(le)陈元(yuán)方维护父(fù)亲尊严的责任感和无畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了