橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现

狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释(shì)拼音是《二鹊救友》是出(chū)自《虞(yú)初新志》的(de)一篇文章,主要讲述两只喜鹊救(jiù)助(zhù)朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友文言文(wén)翻译及注释(shì)拼音以及(jí)二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文(wén)翻译(yì)及注释古诗文网nwang,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì)拼音,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释及翻译(yì),二(èr)鹊救友文言文翻译注释(shì)及原文(wén)等问题,小编将为你整理以下(x狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现ià)知识:

二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释拼音

  《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初(chū)新(xīn)志》的一篇文(wén)章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋友的(de)寓言故事。

  下面(miàn)整理了(le)文言(yán)文翻译及注释。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻(fān)译

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉(sù)。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木上盘(pán)旋三(sān)匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现

  盖(gài)二鹊招鹳(guàn)援(yuán)友也。

  译文:某人的花园里有一(yī)株很古老的树,喜鹊(què)在上(shàng)面筑巢,母鹊孵出来(lái)的小鹊都已经快长成幼(yòu)鸟了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上徘(pái)徊飞翔,不停地发出(chū)悲(bēi)伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶(gǎn)来(lái),聚(jù)集在(zài)树上(shàng),两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话(huà)一样,不一(yī)会儿又扬长而去。

  可是又过(guò)了(le)一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来(lái),发(fā)出“咯(gē)咯(gē)”的声音(yīn),两只喜鹊像(xiàng)尾巴一样(yàng)跟随在(zài)它(tā)后面。

  喜鹊们见(jiàn)了(le)便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳(guàn)又发出(chū)“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊的(de)请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋(xuán)了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤练(liàn)蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆(qìng)祝,并(bìng)向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去(qù)找鹳(guàn)来救(jiù)朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原(yuán)来是。

  4.顷之(zhī):在(zài)原文(wén)中等同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的意(yì)思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而(ér):一会

  11.尾:在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友文言文翻译是什么(me)?

  二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译如下:

  在某人的花园(yuán)里有一棵(kē)古树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊唤源(yuán)型(xíng)马(mǎ)上就要(yào)孵出小(xiǎo)喜鹊了。

  一(yī)天,一(yī)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊(què)在(zài)巢上来回地飞,不停地(dì)鸣(míng)叫(jiào)。

  很(hěn)快,成(chéng)群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽然(rán)有两只喜鹊(què)在树上对叫(jiào),好似在对话一(yī)样,然后便飞走了。

  过了一(yī)会(huì)儿,一只(zhǐ)鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊也(yě)跟在(zài)它后面。

  其他喜鹊(què)们见了便(biàn)喧(xuān)叫起来(lái),好像有(yǒu)什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答(dá)应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈(quān),就俯(fǔ)身(shēn)向(xiàng)喜鹊(què)的窝冲(chōng)(下来),叼出一(yī)条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝(zhù),并且向鹳(guàn)致谢。

  原来(lái)两(liǎng)只喜鹊是去(qù)找鹳来做援兵(bīng)的。

二鹊(què)救友文言文及赏析

  原文:

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢(cháo)其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群(qún)鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去(qù)。

  未(wèi)几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘(pán)旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援(yuán)友(yǒu)也。

  赏(shǎng)析:

  动物世界(jiè)里的亲情也同样让人(rén)感动,本(běn)文中喜鹊看到自己同伴的(de)孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其(qí)中(zhōng)两(liǎng)只喜(xǐ)鹊请来一只(zhǐ)鹳,也(yě)许(xǔ)是(shì)群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能如此讲究情(qíng)义(yì),连动物都如此,我们人类岂能无情无义。

  所以(yǐ)我(wǒ)们要(yào)助人为乐,尽自己所能帮助他(tā)人,要(yào)团结(jié)友爱。

  当问题(tí)超(chāo)出自己能力范裂芦围时,要会动脑(nǎo)筋,就要善(shàn)于借助(zhù)外部(bù)力(lì)量(liàng)加以解决,要(yào)学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 狗狗临死前为什么嚎叫,狗狗临死前放不下主人的表现

评论

5+2=