陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话(huà),这(zhè)是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的(de)话(huà),主要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上(shàng)司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意(yì)思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一(yī)种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年(nián)传》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话(huà)的(de)意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教(jiào)唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反(fǎn)面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗(chán)言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关(guān)于(yú)陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子(zi)解释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意(yì)思是教我(wǒ)要(yào)对上司(sī)要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下(xià)。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译(yì)
文言文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗),大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫他做人(rén)的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的话的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母(mǔ)的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就是这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了