橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁

轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的(de)意思,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样(yàng)翻译(yì)是“王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)。轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁trong>

  关于王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛(máo)读(dú)音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎(zěn)么(me)读,王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟,与子(zi)偕作(zuò)!等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的(de)意思是君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈(gē)与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进(jìn)。

  赏(shǎng)析(xī):《秦风·轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁无衣》是中国古代第一部诗(shī)歌总集《诗(shī)经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民团结互(hù)助、共御外侮的高(gāo)昂士(shì)气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用(yòng)了重章叠唱的形式(shì),抒写将士们在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一(yī)听“王(wáng)于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前(qián)线(xiàn)共同(tóng)杀敌的英雄主义气概和爱(ài)国主(zhǔ)义精神。

王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇!

  岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子(zi)偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  扩(kuò)展资(zī)料:

  这(zhè)首诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首(shǒu)战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐(lè)观(guān)精神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗(lǎng)的(de)风(fēng)格(gé)正(zhèng)是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的反(fǎn)映。

  由于(yú)此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公(gōng)四(sì)年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一举击退了吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三章(zhāng),采(cǎi)用(yòng)了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。

  每一章句数、字数相(xiāng)等,但结构的相(xiāng)同并不意味简(jiǎn)单的、机械(xiè)的重复,而是不断递进,有所发展的(de)。

  如首章结(jié)句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人(rén)。

  二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起的意思,这(zhè)才是行动的开始。

  三章(zhāng)结(jié)句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的(de)战(zhàn)士们将奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀(shā)敌了(le)。

  参(cān)考资料来源:百(bǎi)度百科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁

评论

5+2=