橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

没带罩子他c了我一节课,没带bra被捏了一节课

没带罩子他c了我一节课,没带bra被捏了一节课 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻译以及(jí)王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子(zi)偕作!等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):

王于兴师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛。

  该句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣(yī)。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)战裙。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一部(bù)诗(shī)歌(gē)总集《诗(shī)经》中的(de)一(yī)首(shǒu)诗。

  这是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌(dí)忾的战歌,表现了秦国军民团结互(hù)助(zhù)、共御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了重章叠唱(chàng)的形式(shì),抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持一(yī)致,一听“王于兴师没带罩子他c了我一节课,没带bra被捏了一节课”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的英雄(xióng)主(zhǔ)义气概和爱国主义精神。

王于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什么意思

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风(fēng)·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子(zi)同袍。

  王(wáng)于兴师,修我没带罩子他c了我一节课,没带bra被捏了一节课戈矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾的气(qì)氛。

  按(àn)其内容,当是一(yī)首战歌(gē)。

  全诗表现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的风(fēng)格正是(shì)秦茄握(wò)运人爱国主(zhǔ)义精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是(shì)说以“美”为(wèi)主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据(jù)《左(zuǒ)传》记载(zài),鲁定公四年(公元前(qián)506年(nián)),吴国(guó)军(jūn)队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申包胥到(dào)秦国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝声,勺饮不入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗(shī)共三(sān)章,采用了(le)重叠复沓的形式颤梁(liáng)。

  每(měi)一(yī)章句数、字数(shù)相等,但结(jié)构的(de)相(xiāng)同并不(bù)意味简单的(de)、机械的重复(fù),而是不断递进(jìn),有所(suǒ)发展的。

  如首(shǒu)章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是(shì)他们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二(èr)章结句(jù)“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起的意思(sī),这才是行动的开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的(de)战士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资料来源:百度百(bǎi)科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 没带罩子他c了我一节课,没带bra被捏了一节课

评论

5+2=