橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

100块钱值多少美元,100美元是几百元钱

100块钱值多少美元,100美元是几百元钱 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下(xià)之(zhī)大而从(cóng)六国破亡之故事(shì)是又在六(liù)国下矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国(guó)古今异义是“苟以(yǐ)天下之大,而从(cóng)六(liù)国破亡之故事,是又在六(liù)国下(xià)矣(yǐ)”翻译(yì)是如(rú)果凭借偌大(dà)国家,却追(zhuī)随六国灭亡的前例(lì),这就比(bǐ)不上六国了的。

  关(guān)于(yú)苟以天下之(zhī)大而(ér)从(cóng)六国破亡(wáng)之(zhī)故事是又(yòu)在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从六国(guó)古今异义以(yǐ)及苟以天下之大而从六国破亡之故事是又(yòu)在(zài)六(liù)国下(xià)矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大,而从六(liù)国破亡之故事古今异义词,苟以天下(xià)之(zhī)大而从六国古今异(yì)义,六国论(lùn)苟以天(tiān)下之大(dà),苟以天下之大的翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

苟以天下之大而从六(liù)国破(pò)亡之故事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从六国古今异义

  “苟以天下之大,而(ér)从六国破亡(wáng)之(zhī)故事,是又在(zài)六国下矣”翻(fān)译是(shì)如果凭(píng)借偌(ruò)大(dà)国家,却追随六(liù)国灭亡的(de)前例,这(zhè)就(jiù)比不(bù)上六国了。

  出自(zì)宋代(dài)苏洵的《六国论》。

  原文(wén):夫六国与秦皆诸(zhū)侯(hóu),其势弱(ruò)于秦,而犹(yóu)有可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下之大,下而从六国破亡之故事(shì),是又在六(liù)国下矣。

  《六(liù)国论》提出并(bìng)论证了六国灭亡“弊在赂秦”的(de)精辟(pì)论(lùn)点,“借古讽今(jīn)”,抨击宋王朝对(duì)契丹和(hé)西(xī)夏的屈辱政策,告诫北(běi)宋统治者要吸取六国灭亡(wáng)的教(jiào)训,以免重(zhòng)蹈覆辙。

《六国论》翻译及(jí)原(yuán)文(wén)

     《六国论》是苏洵政论(lùn)文的代表作品。

  下面(miàn)是的我(wǒ)为大家(jiā)精心整的(de)“《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文”!供大(dà)家阅读(dú)!希望能够(gòu)帮助到大家(jiā)!更多精彩内容请持续关注!

  《六国(guó)论》翻译(yì)及原文(wén)

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年(nián)5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋真(zhēn)宗大中祥符二年四(sì)月(yuè)二十五日(1009年5月22日(rì)),卒于(yú)英宗治平三年四月戊申(1066年(nián)5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年(nián)二十(shí)七,始发愤为(wèi)学。

  100块钱值多少美元,100美元是几百元钱岁馀举进士,又举(jǔ)茂(mào)才异等,皆不中。

  乃悉焚(fén)所为文,闭(bì)户益读书,遂通六经、百(bǎi)家之说,下(xià)笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳(yáng)修上其所(suǒ)著权(quán)书、衡(héng)论等二十二篇,士大(dà)夫争传之。

  宰(zǎi)相韩琦奏(zòu)于朝(cháo),除秘(mì)书省(shěng)校书郎(láng)。

  历迁陈州项(xiàng)目城令。

  与姚辟同修建隆以来(lái)礼书,为(wèi)太常因革(gé)礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均(jūn)《宋史(shǐ)本传》并(bìng)传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六国(guó)互(hù)丧(sàng),率(lǜ)赂秦耶?曰:不(bù)赂者(zhě)以赂者丧,盖(gài)失强援,不能(néng)独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻(gōng)取之外(wài),小则获邑(yì),大则得(dé)城(chéng)。

  较秦(qín)之所得(dé),与战(zhàn)胜(shèng)而得者,其(qí)实百倍;诸侯(hóu)之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦(qín)之所大(dà)欲(yù),诸侯之所大患(huàn),固不在战矣。

  思(sī)厥先(xiān)祖父,暴霜露(lù),斩(zhǎn)荆(jīng)棘,以有尺寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚(shèn)惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今日割五城,明(míng)日割(gē)十城,然后得(dé)一夕安寝。

  起视四境,而秦兵又(yòu)至矣。

  然则诸侯之地(dì)有限,暴(bào)秦之欲无厌(yàn),奉之弥繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已(yǐ)判矣。

  至(zhì)于颠(diān)覆,理固宜(yí)然。

  古人云(yún):“以(yǐ)地事秦,犹(yóu)抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得(dé)之。

     齐人未尝赂秦(qín),终继五国迁灭,何哉?与嬴(yíng)而不(bù)助五(wǔ)国也。

  五(wǔ)国既丧(sàng),齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能(néng)守(shǒu)其土,义不赂(lù)秦。

  是故燕(yàn)虽(suī)小(xiǎo)国而(ér)后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿(qīng)为计,始速祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦,二(èr)败而三胜。

  后秦(qín)击赵者再,李牧连却(què)之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡(jùn),惜其用武而(ér)不(bù)终也。

  且燕赵处(chù)秦革灭殆尽(jǐn)之(zhī)际,可谓智力(lì)孤危,战败而亡,诚不(bù)得(dé)已。

  向(xiàng)使三国各(gè)爱其(qí)地,齐人勿(wù)附于秦(qín),刺(cì)客(kè)不(bù)行,良将犹在,则(zé)胜负之数,存亡(wáng)之理,当与(yǔ)秦(qín)相(xiāng)较,或未易量。

    100块钱值多少美元,100美元是几百元钱 呜(wū)呼(hū)!以赂(lù)秦之地,封天(tiān)下之谋(móu)臣,以(yǐ)事秦(qín)之心,礼天下之奇才,并力西(xī)向,则吾(wú)恐秦人食之不(bù)得下咽也(yě)。

  悲夫!有如此(cǐ)之势,而为秦人积威之所劫,日(rì)削月割,以趋于亡。

  为国者(zhě)无使为(wèi)积(jī)威之所(suǒ)劫哉!

     夫(fū)六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于(yú)秦,而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而(ér)胜之(zhī)之势。

  苟以天下之大,而从六(liù)国破亡之故事,是又在六国下(xià)矣(yǐ)。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在于(yú)贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求(qiú)和。

     4.或(huò)曰:有人说。

  这(zhè)是设(shè)问(wèn)。

  下句的“曰”是对该(gāi)设问的回答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因(yīn)为”的(de)意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形(xíng)容(róng)词作(zuò)名(míng)词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实(shí)际数目。

     11.所大欲(yù):所最想要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥(jué)先祖父:泛指他(tā)们(men)的先人祖辈,指列国的先公先(xiān)王。

  厥,其。

  先,对(duì)去世的尊长的敬(jìng)称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露(lù)之中。

  意思是冒着(zhe)霜露。

  和下(xià)文(wén)的斩荆棘,已有尺寸之地,都(dōu)是(shì)形容创业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待(dài)

     15.举以(yǐ)予人(rén):拿它(土地)来送给别人(rén)。

  实(shí)际(jì)是举之以予(yǔ)人,省略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急(jí):(诸侯)送给秦(qín)的土地(dì)越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯也越(yuè)急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至(zhì)于:以至于。

     21.颠(diān)覆(fù):灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照)道理本来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地事(shì)秦……火不灭”:语见《史记魏世家》和《战(zhàn)国策(cè)魏策》。

     24.此言(yán)得之(zhī):这(zhè)话对(duì)了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代(dài)灭人国(guó)家,同时迁其国宝、重器(qì),故(gù)说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王(wáng)族(zú)的姓,此(cǐ)借指(zhǐ)秦(qín)国。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长(zhǎng)远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚(jiān)持正(zhèng)义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速(sù):招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退(tuì)却(动词的使(shǐ)动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭(miè)赵之后(hòu),把(bǎ)赵国(guó)改为秦国的邯(hán)郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城(chéng)。

     41.且燕(yàn)、赵处(chù)秦革(gé)灭殆尽之(zhī)际:燕赵两国正处在秦国(guó)把其他国家快要消灭干净的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将(jiāng)要。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(liàng)(国力(lì))。

     43.向使:以前(qián)假如。

     44.胜负之数,存亡(wáng)之理:胜负(fù)存亡的命(mìng)运。

  数(shù),天数(shù)。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容(róng)易判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不(bù)得下咽也:指寝食不安(ān),内心惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽(yàn)。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积威之所劫:而(ér),却。

  积威(wēi):积久(jiǔ)而成的威(wēi)势。

  劫(jié),胁迫,劫(jié)持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以(yǐ),而。

     53.为国(guó)者无使为(wèi)积威之所劫哉:治理国(guó)家的人不要被积(jī)久的威势胁迫啊(a)!

     54.势(shì)弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹(yóu)有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  可(kě)以:可以凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在(zài)六(liù)国之后

     58.从(cóng):跟随(suí)。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦(qín)以攻(gōng)取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才(cái),可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送(sòng)给别人省略句:举以之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削月割(gē),以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(zhū)(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者(zhě)以(yǐ)赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(dé)(结(jié)构(gòu)助词,的)

     2.秦之所(suǒ)大欲(yù)(结(jié)构助词(cí),的)

     3.以(yǐ)有尺寸(cùn)之地(的(de) )

     4.子(zi)孙视之不甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn) (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(前(qián)一个“之(zhī)”指奉秦之(zhī)物,后(hòu)一(yī)个“之(zhī)”指赂秦各(gè)国(guó)。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与战胜而得(dé)者,其实百倍(因果承接)

     2.起(qǐ)视四境(jìng),而秦兵又(yòu)至(zhì)矣(可是(shì),表示转折)

     3.故不战而(ér)强弱胜负已判矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与嬴而不助五(wǔ)国也(yě) (转折(zhé))

     5.二败而三胜(并列)

     6.而(ér)从六国破亡之(zhī)故事(承接(jiē))

     然:

     1.然(rán)则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后(hòu):这样以后(hòu)。

     兵(bīng):

     1.非兵(bīng)不利(名词,兵(bīng)器、武器)

     2.而(ér)秦(qín)兵又至矣(名词,军队(duì))

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事(shì)秦(qín) (动词,侍奉)

     2.下(xià)而从六国破(pò)亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹(yóu)有可以不赂而胜之之(zhī)势(副(fù)词,仍(réng)然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起初(chū))

     2.始(shǐ)速(sù)祸焉(副词(cí),才)

     向:

     1.向使三(sān)国各爱其地(假如,如(rú)果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败(bài)而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而得者(和。

  介词)

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量(liàng) 今义:实际(jì)上(shàng)

     2.祖(zǔ)父:

     古(gǔ)义:祖(zǔ)辈和父辈 今义:父亲的(de)父(fù)亲

     3.至(zhì)于:

     古义:以至于。

  今义:表示到达(dá)某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表(biǎo)示可能或能够(表示许可)

     5.故事(shì):

     古义:旧(jiù)事,前例 今义:文学(xué)体裁的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋与力量 今义:指人类思考(kǎo)能(néng)力(lì)与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承复句的后(hòu)一(yī)分句的句首,或(huò)一段的开头,表示某一(yī)行动或情况(kuàng)发(fā)生(shēng)后,接着发(fā)生或引起另一(yī)行动或情况(kuàng),有的跟(gēn)前一(yī)分(fēn)句的“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古(gǔ)义(yì):结交 今义:和

     9.速(sù):

     古义:招致 今义(yì):速(sù)度(dù)

     10.不行:

     古(gǔ)义(yì);到```地方(fāng)去(qù) 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古义(yì);两(liǎng)次 今义;第(dì)二次

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥(jiè),小草。

  就像扔(rēng)掉一根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱(bào)薪救火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着柴草去救火。

  比(bǐ)喻(yù)用错的方法去消(xiāo)除(chú)灾祸,结果使灾祸反而扩大(dà)。

      特殊句(jù)式

     一、介(jiè)词结构后(hòu)置

     1.赵尝五(wǔ)战于(yú)秦(qín)

     2.齐人勿附于秦

     3.其势(shì)弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不(bù)甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使为积威之(zhī)所劫(jié)哉

     5.较(jiào)秦之(zhī)所得与战(zhàn)胜(shèng)而得(dé)者(zhě)

     6. 邯郸为郡

     7. 思(sī)厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧(mù)以谗诛(zhū)

     2.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有(yǒu)如此之(zhī)势(shì),而为秦(qín)人(rén)积威之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不(bù)助五国也

     3.是(shì)故(gù)燕虽小国而后亡,斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而力(lì)亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六(liù)国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力(lì)西向

      词类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚持(施行(xíng))正(zhèng)义 名词作动(dòng)词

     2.牧连却之

     却:使(shǐ)……退却(què),译为打退 动词(cí)的使动(dòng)用法

     3.以事(shì)秦之心(xīn)礼天下(xià)之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词(cí)作动词

     礼:礼待 名词(cí)为动词

     4.则(zé)吾(wú)恐秦(qín)人食之不得下(xià)咽(yàn)也

     下:吞下 名词(cí)为动词

     5.日(rì)削月割,以趋(qū)于亡

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以(yǐ)地事秦(qín)

     事:侍奉 名(míng)词(cí)作动词

     7.惜其用武而不终也

     终(zhōng):坚持到底(dǐ) 形容词作动词

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来说名(míng)词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词(cí)作动词

     11.小(xiǎo)则获邑,大则得(dé)城(chéng)

     小:小的方(fāng)面(miàn):大:大的方面 形容词作名(míng)词(cí)

     12.下而从六国破亡之故事(shì)

     下:取自下策 名词(cí)作(zuò)动词

      通(tōng)假字

     1.诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或(huò)未易(yì)量

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴(bào)霜露(lù)

     通曝:冒着(zhe)

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他(tā)们的)武器不(bù)锋利,仗打得不好,弊端(duān)在(zài)于(yú)用土地来贿赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦(qín)国(guó)亏损了自己的(de)力(lì)量(liàng),(这就(jiù))是灭亡的原(yuán)因(yīn)。

  有人问:“六国一(yī)个(gè)接一个的灭亡,难道(dào)全(quán)部是因(yīn)为(wèi)贿(huì)赂秦国吗?”(回答)说:“不(bù)贿赂秦(qín)国的国(guó)家(jiā)因为有贿赂秦(qín)国的国家而(ér)灭亡。

  原(yuán)因是不(bù)贿(huì)赂秦(qín)国的国家失(shī)掉了强有(yǒu)力(lì)的外援,不(bù)能独(dú)自保全。

  所(suǒ)以说:弊(bì)病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战(zhàn)争夺取土地(dì)以外,(还(hái)受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。

  比较秦国受贿赂(lù)所得(dé)到的(de)土地与(yǔ)战胜别(bié)国所得到的土地(dì),(前(qián)者)实际多百倍(bèi)。

  六国(guó)诸侯(贿(huì)赂秦国)所丧失的土(tǔ)地与战(zhàn)败所丧失(shī)的土地相(xiāng)比,实际也要多百倍。

  那么(me)秦国最想(xiǎng)要(yào)的,与六国(guó)诸侯(hóu)最担心的,本来就(jiù)不在于战争(zhēng)。

  想到他们(men)的祖辈(bèi)和父辈,冒着寒霜(shuāng)雨(yǔ)露(lù),披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一(yī)点土地。

  子(zi)孙(sūn)对那些土地却不(bù)很爱惜,全(quán)都拿来送给别(bié)人(rén),就(jiù)像扔掉小草一样不珍惜。

  今天割掉五座(zuò)城,明(míng)天割掉(diào)十座(zuò)城,这才能睡一夜(yè)安稳觉。

  明天起床一看四周边境,秦国的(de)军队又来(lái)了(le)。

  既然这样(yàng),那么诸侯的土(tǔ)地(dì)有限,强暴(bào)的秦(qín)国的欲(yù)望永远不(bù)会满(mǎn)足,(诸侯(hóu))送给他的越多(duō),他(tā)侵犯得就越急迫。

  所以用不着战争(zhēng),谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁(shuí)负就已经决定了。

  到(dào)了覆灭的地步,道理(lǐ)本来就是(shì)这样子(zi)的。

  古人说(shuō):“用土地(dì)侍奉秦国(guó),就(jiù)好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这(zhè)话说的(de)很正确。

     齐国不曾贿赂秦国(guó),(可(kě)是)最终(zhōng)也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟(gēn)秦国交好而(ér)不(bù)帮助(zhù)其(qí)他五国。

  五(wǔ)国已经灭亡了,齐国也就(jiù)没(méi)法幸免了。

  燕(yàn)国和(hé)赵国的(de)国君,起初有(yǒu)长远的(de)谋略,能(néng)够守(shǒu)住他(tā)们的(de)国土,坚持正义,不贿赂(lù)秦国(guó)。

  因此燕虽然(rán)是个小国(guó),却(què)后来才灭亡(wáng),这就是(shì)用兵抗秦(qín)的效果。

  等(děng)到(dào)后来燕太子丹(dān)用派遣荆轲刺(cì)杀秦王作对付(fù)秦国的计策,这才招致了(le)(灭亡的)祸患。

  赵国曾经(jīng)与(yǔ)秦国交战(zhàn)五次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接(jiē)连打退(tuì)秦国的进(jìn)攻。

  等到(dào)李牧因受诬陷而(ér)被杀死,(赵国都城(chéng))邯郸变成(chéng)(秦国(guó)的(de)一个(gè))郡,可(kě)惜(xī)赵(zhào)国用武力(lì)抗秦而没能(néng)坚持到底。

  而且(qiě)燕赵两国正处在秦国把(bǎ)其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷(qióng)竭,国势(shì)孤(gū)立危急(jí),战败了(le)而亡国,确(què)实是不得已的事(shì)。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他(tā)们的国土,齐(qí)国(guó)不依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客不(bù)去(刺秦王)(赵(zhào)国的)良将李(lǐ)牧还活着(zhe),那么胜败的命(mìng)运,存(cún)亡的理数(shù),倘(tǎng)若与秦国(guó)相(xiāng)比较,也许(xǔ)还(hái)不(bù)容易(yì)衡(héng)量(liàng)(出高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六(liù)国(guó)诸侯)用贿赂秦国的土(tǔ)地来封给(gěi)天下的(de)谋臣,用侍奉秦国的心来礼(lǐ)遇天下的奇才,齐心合力地向(xiàng)西(对付秦国(guó)),那么,我恐怕秦国(guó)人饭(fàn)也(yě)不能咽(yàn)下去(qù)。

  真可(kě)悲啊!有这样的有利形(xíng)势,却被秦国积(jī)久的威(wēi)势所胁迫,天天割(gē)地,月月割(gē)地,以至于走向灭亡。

  治理国家的人不要被积久(jiǔ)的威势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦国都是诸(zhū)侯之(zhī)国(guó),他们(men)的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦(qín)国而战胜它的优势。

  如(rú)果凭借偌大(dà)国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

      写作特(tè)点

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时(shí)弊

     战国时(shí)代,七雄争霸。

  为了独占天下,各国之(zhī)间不断进行战争。

  最后(hòu)六国被秦国逐个击破而灭亡了(le)。

  六国灭亡(wáng)的(de)原因是多方面的(de),其根本原因是秦(qín)国经(jīng)过商(shāng)秧变法的彻底改革,确立了先进的生产关系,经济(jì)得(dé)到较(jiào)快(kuài)的发展(zhǎn),军事(shì)实力超过(guò)了六国(guó)。

  同时(shí),秦灭六国,顺应了当时历史发展走向统一的大势,有其历史的必然性。

  本文属(shǔ)于(yú)史论,但并不是进(jìn)行史(shǐ)学的分析,也不是就历(lì)史谈历史,而是借史立论,以古鉴今,选择(zé)一(yī)100块钱值多少美元,100美元是几百元钱个角度,抓住一个(gè)问题,持之有故、言之(zhī)成理地确立(lì)自(zì)己(jǐ)的论(lùn)点(diǎn),进行深入论(lùn)证(zhèng),以阐明自己对(duì)现实政(zhèng)治的主张。

  因此我们分析(xī)这篇文(wén)章,不是看它是否准确、全面地(dì)评价了历史(shǐ)事实,而应着眼于其强烈的现实针对性(xìng)。

  本文从历史与现实结合的角度,依据史(shǐ)实,抓(zhuā)住六(liù)国(guó)破灭(miè)“弊在赂秦”这一点来立论(lùn),针砭时弊,切中要(yào)害,表明了作(zuò)者明达而(ér)深湛的政治见(jiàn)解(jiě)。

  文(wén)末巧妙(miào)地联系北宋现实,点出(chū)全(quán)文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜(xiān)明,论证严(yán)密

     本(běn)文为(wèi)论(lùn)说文,其结构完(wán)美地体现了论(lùn)证的一(yī)般方法和规则(zé),堪称古代(dài)论说文的典范(fàn)。

  文(wén)章(zhāng)开(kāi)篇即提出六国破灭“弊在赂秦(qín)”的论(lùn)点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂(lù)秦”两(liǎng)类(lèi)国家从正(zhèng)面加以论证;又(yòu)以(yǐ)假设(shè)进一步申说,如(rú)果不赂秦(qín)则(zé)六国不至于(yú)灭亡,从(cóng)反面加以论(lùn)证;从而得出“为国(guó)者无使为积威之所(suǒ)劫”的论断;最后借(jiè)古论今(jīn),讽谏北宋统治者(zhě)切勿“从六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事(shì)”。

  文章围(wéi)绕中心(xīn)论(lùn)点展开(kāi)论证(zhèng),既深入(rù)又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲(gāng)目分明(míng),脉(mài)胳清晰,结构严整。

  不(bù)仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系(xì),而且首尾照应,古今相映。

  文(wén)中运(yùn)用例证、引证、假设,特别(bié)是对比(bǐ)的论证方法。

  如“赂者”与“不(bù)赂(lù)者”对比;秦与诸(zhū)侯双方土地得失对比,既以秦(qín)受赂所得与(yǔ)战胜所得对比(bǐ),又以诸侯行(xíng)赂所亡与战败所亡对比;赂秦之(zhī)频(pín)与(yǔ)“一夕(xī)安寝”对比;以六国与北宋(sòng)对比。

  通过(guò)对(duì)比增强了“弊在赂秦”这一论点的鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动(dòng),气势(shì)充(chōng)沛

     在语言方(fāng)面(miàn),本文除(chú)了具有(yǒu)一般论说文用(yòng)词准(zhǔn)确、言简意赅的特点之(zhī)外,还有语言(yán)生动形象的(de)特点。

  在论(lùn)证中穿插“思(sī)厥先祖(zǔ)父……而秦兵又至(zhì)矣”的描述,引古人之言来形象地说明道理(lǐ),用(yòng)“食之不得下咽(yàn)”形容“秦人(rén)”的惶(huáng)恐不安(ān),大(dà)大增强(qiáng)了(le)文章的表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的(de)感情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的(de)文字中,也流溢着作者的情感,如对以地事秦的(de)憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武(wǔ)而不终”的惋惜,对为国者“为积威(wēi)之(zhī)所劫”痛(tòng)惜、激愤,都溢于(yú)言表,有(yǒu)着强烈的感(gǎn)染力,使文章不仅以理服人,而且以情感人(rén)。

  再加上(shàng)对偶、对比、比喻、引(yǐn)用、设问等修辞方(fāng)式的运用,使文章“博辨以昭”(欧(ōu)阳(yáng)修语),不仅章法严谨,而且富(fù)于(yú)变化(huà),承转(zhuǎn)灵活,纵(zòng)横恣(zì)肆,起伏跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄辩的力(lì)量和充沛的(de)气势。

  苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六国(guó)破亡之故事(shì)是又在六国下矣(yǐ)翻译(yì),苟(gǒu)以天下之大(dà)而从(cóng)六国古今(jīn)异(yì)义(yì)是(shì)“苟以天下之(zhī)大,而从六(liù)国破亡之故事,是(shì)又在六国(guó)下矣”翻译是如(rú)果凭借偌(ruò)大国家,却追(zhuī)随六国灭(miè)亡的前例(lì),这(zhè)就(jiù)比不(bù)上(shàng)六(liù)国了的。

  关于苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从(cóng)六国破亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译(yì),苟以天(tiān)下之大而从六国古今异义(yì)以及苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡(wáng)之故(gù)事古今(jīn)异义词,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异义,六国(guó)论苟以天下之大,苟(gǒu)以天下之大(dà)的翻(fān)译等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故事(shì)是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之(zhī)大而从(cóng)六国古今异义

  “苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事,是(shì)又在六国(guó)下矣”翻译是如果(guǒ)凭借(jiè)偌大国家(jiā),却追随六国灭亡的(de)前例,这就(jiù)比不(bù)上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而(ér)犹有可以(yǐ)不赂而(ér)胜(shèng)之(zhī)之势。

  苟以(yǐ)天下之大,下(xià)而(ér)从六国破亡之故(gù)事(shì),是又在(zài)六国下矣。

  《六国论》提出并(bìng)论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂(lù)秦”的精辟论(lùn)点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋(sòng)统治者要吸取六国灭(miè)亡的教训,以免(miǎn)重蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻译(yì)及原文(wén)

     《六(liù)国(guó)论》是苏(sū)洵政论文的代表(biǎo)作品。

  下面是的(de)我为大家精心整(zhěng)的“《六(liù)国论》翻译及原文”!供大家阅读!希(xī)望能够帮助到大家!更多精彩(cǎi)内容请持(chí)续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介

     苏(sū)洵(xún)(公元(yuán)1009年5月22日至1066年5月21日)字明允(yǔn),四川眉山人。

  生于宋真宗大(dà)中祥符二年四月二(èr)十五(wǔ)日(rì)(1009年(nián)5月22日),卒(zú)于英宗治平三年四月(yuè)戊申(shēn)(1066年5月21日),年(nián)五(wǔ)十八(bā)岁。

  年二十(shí)七(qī),始发(fā)愤为(wèi)学。

  岁(suì)馀(yú)举进士,又(yòu)举茂才异等,皆(jiē)不中(zhōng)。

  乃悉焚(fén)所为文,闭户益读书,遂通六经、百家之(zhī)说,下(xià)笔顷(qǐng)刻(kè)数(shù)千言。

  至和、嘉祐间,与(yǔ)二子轼(shì)、凳纳(nà)茄辙(zhé)同至京师。

  欧阳修上其所著权书、衡(héng)论等二(èr)十二篇(piān),士(shì)大夫争(zhēng)传之。

  宰相(xiāng)韩(hán)琦奏于朝(cháo),除(chú)秘书省校书(shū)郎(láng)。

  历迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚辟同修(xiū)建隆以来礼书(shū),为太常因革礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥(shì)法三卷,均《宋史本传》并(bìng)传(chuán)于世(shì)。

  

      原文(wén)

     六国破(pò)灭,非兵(bīng)不(bù)利 ,战不善(shàn),弊(bì)在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道(dào)也(yě)。

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦(qín)耶?曰(yuē):不(bù)赂者以赂者(zhě)丧,盖失强援,不能独完。

  故(gù)曰(yuē):弊在赂秦也。

     秦(qín)以攻取之(zhī)外,小则(zé)获邑,大则得城。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者,其实百倍;诸侯之所亡,与(yǔ)战(zhàn)败而亡者,其(qí)实(shí)亦百(bǎi)倍。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯之所大患,固不(bù)在战矣。

  思厥先(xiān)祖父,暴霜露(lù),斩荆(jīng)棘,以有尺寸(cùn)之地。

  子(zi)孙视(shì)之不甚惜,举以(yǐ)予人,如弃草芥(jiè)。

  今日割五城,明日割十城,然后得一(yī)夕安寝。

  起视(shì)四境,而秦(qín)兵又至矣。

  然则诸侯(hóu)之地有限,暴(bào)秦之欲无(wú)厌,奉之(zhī)弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以地(dì)事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂(lù)秦,终(zhōng)继五国迁灭,何哉?与(yǔ)嬴而不助五(wǔ)国也。

  五国既丧(sàng),齐亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义(yì)不(bù)赂秦。

  是故燕虽小国(guó)而后亡(wáng),斯用兵之(zhī)效也。

  至丹以荆卿为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三胜(shèng)。

  后秦击(jī)赵者(zhě)再,李(lǐ)牧(mù)连却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜(xī)其(qí)用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆(dài)尽之际(jì),可谓(wèi)智力(lì)孤危,战败而亡,诚不(bù)得(dé)已。

  向使(shǐ)三(sān)国各爱其地(dì),齐人勿附于秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则(zé)胜负(fù)之数,存亡(wáng)之理,当(dāng)与秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量。

     呜呼(hū)!以(yǐ)赂秦之地,封天下之谋(móu)臣,以事秦之心,礼天下(xià)之(zhī)奇才,并力西向,则吾(wú)恐秦人食之不(bù)得下咽也。

  悲夫(fū)!有如此之势,而为秦人积威之(zhī)所劫,日削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡。

  为国者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉!

     夫六国(guó)与秦皆诸(zhū)侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,而(ér)从六国破(pò)亡之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病(bìng)在(zài)于贿赂秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指向(xiàng)秦割地求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是(shì)设问。

  下(xià)句(jù)的(de)“曰”是对该设问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻(gōng)战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词(cí),小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所大欲:所最想(xiǎng)要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛(fàn)指他们的(de)先(xiān)人祖辈(bèi),指(zhǐ)列国的先公先(xiān)王。

  厥,其。

  先(xiān),对去(qù)世(shì)的尊长的敬(jìng)称。

  祖(zǔ)父(fù),祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜露(lù):暴露在霜(shuāng)露之中。

  意(yì)思是(shì)冒着霜露。

  和下文(wén)的斩荆(jīng)棘,已有尺寸之地,都是形容创业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿它(tā)(土地)来送给别人。

  实际是(shì)举之(zhī)以(yǐ)予人,省略了之,代土地(dì)。

     16.然则:既然(rán)这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急:(诸(zhū)侯(hóu))送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是(shì)“更(gèng)加(jiā)”的意(yì)思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决(jué)定枣(zǎo)察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理本来就应(yīng)该这样(yàng)。

     23.事(shì):侍(shì)奉(fèng)。

  “以地事(shì)秦……火不灭(miè)”:语见《史记魏世(shì)家》和《战国(guó)策(cè)魏策(cè)》。

     24.此(cǐ)言得之:这话(huà)对(duì)了。

  得之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面(miàn)说(shuō)的(de)道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国(guó)家(jiā),同时迁(qiān)其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既(jì):已经。

     30.免(miǎn):幸免(miǎn)。

     31.始有(yǒu)远略(lüè):起初有(yǒu)长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持(chí)正(zhèng)义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始(shǐ):才(cái)

     35.速(sù):招致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之:使...退(tuì)却(动词(cí)的(de)使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏(huài)话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之(zhī)后,把赵国改为(wèi)秦国的邯郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国的(de)都(dōu)城。

     41.且燕、赵(zhào)处(chù)秦革灭殆尽(jǐn)之际(jì):燕赵两国(guó)正处在秦(qín)国(guó)把其他国家快要消灭干净的(de)时候(hòu)。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要(yào)。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(国力)。

     43.向(xiàng)使:以前假如。

     44.胜负之数,存(cún)亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数(shù)。

  皆指命(mìng)运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断(duàn)。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天下之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝食(shí)不安,内(nèi)心惶恐。

  下:向下(xià)。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦人积威之所劫(jié):而,却(què)。

  积威:积久而成的威势(shì)。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削(xuē)月割,以趋于(yú)亡:日(rì),每天(tiān),名作状。

  月,每月,名作(zuò)状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国(guó)者(zhě)无使为(wèi)积(jī)威之所劫哉:治理国家(jiā)的人不要被积久的威(wēi)势胁迫(pò)啊(a)!

     54.势(shì)弱(ruò)于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之(zhī)势。

  可以:可(kě)以(yǐ)凭借。

     56.苟以(yǐ)天下(xià)之大(dà)苟,如(rú)果。

  以,凭着。

     57.下(xià):指在六国(guó)之后(hòu)

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故(gù)事:旧(jiù)事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺寸之(zhī)地 (才(cái),可用而(ér)代替)

     3.举(jǔ)以(yǐ)予人(rén) ( 把) 全译:把土地拿(ná)来送给别(bié)人省(shěng)略句:举以之(zhī)予人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之(zhī)大(dà)(凭(píng)借)

     6、日(rì)削(xuē)月割,以趋(qū)于亡(以(yǐ)至(zhì)于。

  连词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于(yú),因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助(zhù)词(cí),的)

     2.秦(qín)之所大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不(bù)甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯(hóu)之地有限,暴秦之(zhī)欲(yù)无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急(前一个“之”指奉秦之物,后(hòu)一个“之”指(zhǐ)赂秦各国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代(dài)词,指(zhǐ)代(dài)上面的(de)道理)

     而:

     1.与战胜(shèng)而得(dé)者,其实百(bǎi)倍(因果承(chéng)接)

     2.起视四境,而秦(qín)兵又(yòu)至矣(可是(shì),表示转折)

     3.故不战而强(qiáng)弱胜负已判(pàn)矣(就(jiù),承(chéng)接关系)

     4.与(yǔ)嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(shèng)(并列)

     6.而从(cóng)六国破亡之故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名(míng)词,兵器(qì)、武器)

     2.而秦兵又至(zhì)矣(名词(cí),军队)

     3.斯用兵之(zhī)效也(名(míng)词,战争)

     暴(bào):

     1.暴(bào)霜露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六国破亡之故(gù)事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹(yóu)有可以不赂(lù)而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始速(sù)祸焉(副(fù)词(cí),才(cái))

     向:

     1.向使三(sān)国(guó)各爱(ài)其地(假如(rú),如果)

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡(wáng)者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是故燕(yàn)虽(suī)小国(guó)而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附(fù)。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介(jiè)词)

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古(gǔ)义:它的(de)实(shí)际数量 今义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和父辈 今义(yì):父亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今义:表示(shì)到达某种程(chéng)度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表示可能或能够(gòu)(表(biǎo)示(shì)许可)

     5.故事:

     古义:旧(jiù)事,前(qián)例 今义:文学(xué)体裁(cái)的一种

     6.智力:

     古义:智谋(móu)与力量(liàng) 今义:指人(rén)类思考(kǎo)能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义(yì):用于(yú)顺承复句的后一分句的(de)句首(shǒu),或一段(duàn)的开头,表示(shì)某(mǒu)一行动或情况发(fā)生后,接着发(fā)生或(huò)引起另一行动或情况,有的跟前一分句(jù)的“先(xiān)”、“首(shǒu)先”相(xiāng)呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结交 今义(yì):和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古(gǔ)义;到```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二(èr)次

     成(chéng)语

     如弃草芥:

     芥(jiè),小草。

  就像(xiàng)扔掉一根(gēn)小草那样。

  形容(róng)毫不(bù)在意。

     抱薪救火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱(bào)着(zhe)柴草去(qù)救火。

  比(bǐ)喻用错的方法(fǎ)去消(xiāo)除灾祸,结果使灾祸(huò)反(fǎn)而扩大(dà)。

      特殊句式

     一、介词(cí)结构(gòu)后置

     1.赵尝五战于秦(qín)

     2.齐人勿附于秦

     3.其势(shì)弱(ruò)于秦

     二、省略句

     1.子孙视(shì)之不(bù)甚惜,举以予人(rén)

     2.奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫哉(zāi)

     5.较秦(qín)之所得与战胜(shèng)而(ér)得者

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思(sī)厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势(shì),而为秦(qín)人积(jī)威之(zhī)所劫

     四(sì)、判断句

     1.是又在六(liù)国下(xià)矣

     2.与嬴而不助五国(guó)也

     3.是(shì)故燕虽小国(guó)而(ér)后亡,斯用兵之效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭之道(dào)也

     5. 六国破灭,非兵不利(lì),战不善(shàn),弊(bì)在赂秦(qín)

     五、定(dìng)语后(hòu)置句

     1.苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大

     六(liù)、宾语前置句

     1.并力西(xī)向

      词类活用

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚(jiān)持(chí)(施行)正义(yì) 名词作动词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译为(wèi)打退(tuì) 动词(cí)的(de)使动(dòng)用(yòng)法(fǎ)

     3.以事秦之(zhī)心(xīn)礼天下(xià)之奇才

     事(shì):侍(shì)奉(fèng) 名词(cí)作(zuò)动词

     礼:礼待 名词(cí)为动词(cí)

     4.则(zé)吾(wú)恐秦人食之(zhī)不得下(xià)咽也(yě)

     下(xià):吞(tūn)下 名词为(wèi)动(dòng)词(cí)

     5.日(rì)削月割,以趋于亡(wáng)

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以(yǐ)地事(shì)秦

     事(shì):侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终(zhōng)也

     终:坚持到(dào)底 形容词(cí)作动词

     8.不能(néng)独完

     完:完好(hǎo),保全 形(xíng)容词作动词(cí)

     9.至于颠(diān)覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理来说名词作(zuò)状语

     10.始(shǐ)速(sù)祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方(fāng)面:大:大的方面 形容(róng)词(cí)作名(míng)词

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策(cè) 名(míng)词作(zuò)动(dòng)词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦(qín)之(zhī)欲无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无使为积(jī)威之所劫哉(zāi)

     通毋(wú):不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝(pù):冒(mào)着

      译文

     六国的灭亡(wáng),不(bù)是(因为他们的)武(wǔ)器(qì)不锋利,仗打得不好,弊端在(zài)于用土地来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿赂秦国(guó)亏损(sǔn)了自己的力量(liàng),(这就)是(shì)灭(miè)亡的原因。

  有人(rén)问:“六国一个接一个的灭亡(wáng),难道全部是因为贿赂秦国(guó)吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国的(de)国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的国家失(shī)掉了强有力的外(wài)援,不能独自保全(quán)。

  所以(yǐ)说:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦(qín)国除了用(yòng)战争夺取土地以外,(还受到诸侯(hóu)的贿(huì)赂),小的就获得邑镇,大的(de)就获得城池。

  比较秦国(guó)受贿赂所得(dé)到(dào)的(de)土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸(zhū)侯(hóu)(贿(huì)赂秦国)所丧失的土地与(yǔ)战(zhàn)败所丧失的(de)土(tǔ)地相比(bǐ),实际也要多(duō)百倍。

  那么(me)秦(qín)国最(zuì)想要的,与六国诸侯(hóu)最担心的(de),本来就不在(zài)于战争(zhēng)。

  想到他们的祖(zǔ)辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨露,披(pī)荆斩棘,才有(yǒu)了很少的一点土地。

  子(zi)孙对(duì)那些土地却不很爱(ài)惜,全都拿来送给别人,就像(xiàng)扔掉小草(cǎo)一样不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才(cái)能睡一夜安稳觉。

  明天起床(chuáng)一看四周边境,秦国的(de)军队又(yòu)来了。

  既(jì)然(rán)这样(yàng),那么诸侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送(sòng)给(gěi)他的越多,他侵(qīn)犯得就越急迫。

  所以用不着战(zhàn)争,谁强谁弱,谁(shuí)胜(shèng)谁负就(jiù)已(yǐ)经决(jué)定了。

  到(dào)了覆灭的(de)地步,道理本来就是这样子的。

  古人(rén)说(shuō):“用土地侍(shì)奉秦国,就好像抱柴救(jiù)火(huǒ),柴不烧完(wán),火就(jiù)不会灭(miè)。

  ”这(zhè)话说的(de)很正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可(kě)是)最终也随着(zhe)五国(guó)灭(miè)亡了,为(wèi)什么呢(ne)?(是(shì)因(yīn)为齐(qí)国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助其他五国(guó)。

  五(wǔ)国已(yǐ)经灭亡了,齐国也就没(méi)法幸免了。

  燕国和赵国的国(guó)君,起初有(yǒu)长远的谋略,能够守住(zhù)他们的国土(tǔ),坚(jiān)持正义,不(bù)贿(huì)赂秦国。

  因(yīn)此燕虽然是个(gè)小国,却(què)后(hòu)来才灭(miè)亡,这就是(shì)用(yòng)兵抗秦的效果。

  等到后来(lái)燕(yàn)太子丹用派遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对付秦(qín)国的计(jì)策(cè),这才招致(zhì)了(le)(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战五(wǔ)次,打(dǎ)了两次败仗(zhàng),三次胜仗。

  后来秦国两(liǎng)次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧(mù)接(jiē)连打退(tuì)秦国的(de)进攻。

  等到(dào)李牧(mù)因受诬陷(xiàn)而被杀死,(赵国都城(chéng))邯郸变成(秦国(guó)的一个)郡(jùn),可惜赵国用武力抗(kàng)秦(qín)而没能坚持到底(dǐ)。

  而(ér)且燕赵两(liǎng)国正处(chù)在秦(qín)国(guó)把(bǎ)其(qí)他(tā)国家(jiā)快要(yào)消灭干净的(de)时候(hòu),可以(yǐ)说是智(zhì)谋(móu)穷竭,国势(shì)孤立危急,战(zhàn)败了而亡国,确实(shí)是(shì)不得已(yǐ)的事。

  假使韩(hán)、魏、楚(chǔ)三国都爱惜他们的国土,齐(qí)国不依附秦(qín)国。

  (燕国(guó)的)刺客(kè)不(bù)去(刺秦(qín)王)(赵国的)良(liáng)将李(lǐ)牧还活(huó)着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较(jiào),也许还不容易衡量(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯(hóu))用贿赂(lù)秦国的土地(dì)来封(fēng)给(gěi)天下的谋臣,用(yòng)侍奉秦(qín)国的(de)心来礼遇天下的奇才,齐心(xīn)合力地向西(对付秦国),那么,我(wǒ)恐怕秦国人饭(fàn)也不(bù)能咽下去(qù)。

  真(zhēn)可悲啊!有这样的有(yǒu)利(lì)形势,却被秦国积久(jiǔ)的(de)威(wēi)势所胁(xié)迫,天天割地,月月(yuè)割地,以(yǐ)至于(yú)走向灭(miè)亡。

  治理国家的(de)人(rén)不要(yào)被积久的(de)威势(shì)所(suǒ)胁迫(pò)啊!

     六(liù)国和秦(qín)国都是诸侯之(zhī)国,他(tā)们的势力比秦国弱,却还有(yǒu)可(kě)以(yǐ)不贿赂秦国而战(zhàn)胜它的优势。

  如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国(guó)了。

      写(xiě)作(zuò)特点(diǎn)

     1.借(jiè)古讽(fěng)今,针砭时弊

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占(zhàn)天(tiān)下,各国之间不断进行(xíng)战争。

  最后(hòu)六国被秦国逐个击破(pò)而灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原因(yīn)是多方面(miàn)的,其根本原(yuán)因(yīn)是秦国经(jīng)过商秧(yāng)变(biàn)法的彻底改革,确立了(le)先进的生产关(guān)系,经济得到较快(kuài)的(de)发(fā)展,军事实(shí)力超过了六(liù)国。

  同时(shí),秦灭六国(guó),顺应(yīng)了当时历史发展走向统一的(de)大势,有其历史的必然性。

  本文属于史论,但并不是(shì)进行史学的分析,也(yě)不是就历史谈(tán)历(lì)史,而(ér)是借史立论,以古鉴今,选择一(yī)个角度,抓住一个问题,持之有故、言之成理地确立自(zì)己(jǐ)的论点,进行深入论证,以阐明(míng)自己对现实政(zhèng)治(zhì)的主张(zhāng)。

  因此(cǐ)我们(men)分(fēn)析(xī)这篇文章,不是看它是(shì)否(fǒu)准确(què)、全面地评价了历史(shǐ)事实,而(ér)应着眼于其强烈的现(xiàn)实针对性。

  本文从历史与现实结合的(de)角(jiǎo)度(dù),依据史实(shí),抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针砭时弊(bì),切中要(yào)害(hài),表明(míng)了作者明达而深湛(zhàn)的(de)政治(zhì)见解(jiě)。

  文末(mò)巧妙地联系北宋现实,点出全文的主(zhǔ)旨,语意深(shēn)切(qiè),发人深省。

     2.论(lùn)点(diǎn)鲜明,论证严密

     本文为(wèi)论说文,其结(jié)构完美地体现(xiàn)了论(lùn)证的(de)一般方法和规则,堪称古代(dài)论说文的典范(fàn)。

  文章开篇即提出六国破灭“弊(bì)在赂秦”的论点(diǎn);然后以史实为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未(wèi)尝(cháng)赂(lù)秦”两类国家从正面加以论(lùn)证(zhèng);又(yòu)以假设(shè)进(jìn)一步申说,如果不赂(lù)秦则六国不至于(yú)灭亡,从(cóng)反面(miàn)加以论证(zhèng);从而得出(chū)“为(wèi)国(guó)者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫”的论断;最后(hòu)借(jiè)古论(lùn)今(jīn),讽谏北宋(sòng)统治(zhì)者切勿“从六国破亡之(zhī)故(gù)事”。

  文章围(wéi)绕中(zhōng)心论点(diǎn)展开(kāi)论证,既深(shēn)入又充分,逻辑严密,无(wú)懈可击。

  全文纲目(mù)分(fēn)明(míng),脉(mài)胳清晰,结构严整。

  不仅句与(yǔ)句、段与(yǔ)段之间有紧密的逻辑联系(xì),而且首尾照(zhào)应,古(gǔ)今相映(yìng)。

  文(wén)中运用例证、引证、假(jiǎ)设,特别是(shì)对比的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸侯双方(fāng)土地得(dé)失对比,既以秦受赂所得与战胜所(suǒ)得对(duì)比,又以诸侯行赂所亡与(yǔ)战败(bài)所亡对比;赂秦(qín)之(zhī)频与“一夕安(ān)寝”对比;以六(liù)国(guó)与(yǔ)北宋对比。

  通过对比增强了“弊在(zài)赂秦”这一论点(diǎn)的(de)鲜明(míng)性、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在(zài)语(yǔ)言方(fāng)面,本(běn)文除了(le)具(jù)有一般论说文用(yòng)词准(zhǔn)确、言简意(yì)赅的特点之外,还有(yǒu)语(yǔ)言生动形象的特点(diǎn)。

  在论证中(zhōng)穿插(chā)“思(sī)厥(jué)先(xiān)祖父……而(ér)秦兵又至(zhì)矣”的描述(shù),引古人之言来形象地(dì)说明道理,用“食之不得下咽”形容(róng)“秦人”的惶恐不安(ān),大大增强(qiáng)了文章的表达效果。

  文章的字(zì)里行间(jiān)饱含着作(zuò)者的感情(qíng)。

  不(bù)仅有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情(qíng)强烈的(de)嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议(yì)的文(wén)字中,也流溢(yì)着作者(zhě)的情感,如(rú)对以地事秦的憎恶(è),对“义不赂秦(qín)”的(de)赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为积威之所劫(jié)”痛惜、激愤,都溢于言(yán)表,有着强烈(liè)的感染力,使文章不仅以理服人,而且(qiě)以情(qíng)感人。

  再加(jiā)上(shàng)对(duì)偶(ǒu)、对比、比(bǐ)喻(yù)、引用(yòng)、设问等修辞方式的(de)运用,使文章(zhāng)“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章(zhāng)法严(yán)谨,而且富于变化(huà),承转灵活,纵(zòng)横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲(jìn),具有(yǒu)雄辩的力(lì)量和充沛的气(qì)势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 100块钱值多少美元,100美元是几百元钱

评论

5+2=