王于兴(xīng)师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈(gē)矛的。
关于王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以(yǐ)及王于兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴师修我戈矛读音(yīn),王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的意思是君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛。
该句出自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与子同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我矛(máo)戟。
与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子偕行(xíng)!译文(wén):谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起(qǐ)。
谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战(zhàn)裙。
君王发兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的(de)战歌(gē),表(biǎo)现了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共御(yù)外侮的(de)高昂(áng)士气和乐(lè)观(guān)精神。
全(quán)诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵临城(chéng)下(xià)之际,以大局(jú)为重,与周王室保(bǎo)持一致(zhì),一听“王于(yú)兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英(yīng)雄主义气概(gài)和爱(ài)国(guó)主义(yì)精(jīng)神。
王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛,与(yǔ)子同仇是什(shén)么(me)意思
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无(wú)衣?与子(zi)同(tó西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?ng)泽(zé)。
王于(yú)兴师(shī),修我矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰无西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?(wú)衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同裳。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子偕行!
译文(wén)
谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出(chū)发与你在一起。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。
扩展资料:
这首诗充满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。
按(àn)其内容(róng),当是一首战歌。
全诗表现了秦国军民(mín)团结互助、共御外(wài)侮的高昂(áng)士皮渣(zhā)气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神,其独具(jù)矫健而爽朗的(de)风(fēng)格正是秦(qín)茄握运人(rén)爱(ài)国(guó)主(zhǔ)义精神的反映。
由于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国(guó)的首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于(yú)庭墙而哭(kū),日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公(gōng)为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章(zhāng),采用(yòng)了重叠(dié)复(fù)沓的形式颤(chàn)梁(liáng)。
每一章句数、字数相等,但结(jié)构(gòu)的(de)相同并不意味简(jiǎn)单(dān)的、机械的重复,而是不断递进,有(yǒu)所发展(zhǎn)的。
如首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共(gòng)同的敌人。
西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?> 二章结句(jù)“与(yǔ)子偕(xié)作”,作是起的意思(sī),这才(cái)是行动的(de)开始。
三章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料来(lái)源:百度百科-国(guó)风(fēng)·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了