橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》的(de)。

  关于杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译以及杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及道(dào)理,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译(yì),七(qī)上(shàng)杞人忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原文拼(pīn)音(yīn)版(bǎn)等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译

  《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓(yù)言,出自(zì)《列子(zi)·天(tiān)瑞(ruì)篇》。

  小(xiǎo)编整(zhěng)理了杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,来看一(yī)下(xià)!

杞人忧天文言文原文(wén)

  杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气。

  若屈(qū)伸(shēn)呼吸(xī),终日在(zài)天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)”

  其人曰:“天果积气(qì),日月星(xīng)宿,不当坠耶”

  晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠(zhuì),亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块(k昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名uài)。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其(qí)坏”

  其人(rén)舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然(rán)大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞国有个人(rén)担心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处存身(shēn),便食不(bù)下咽(yàn),寝不安席。

  另外又有个人为这个(gè)杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他,说:“天不过是积(jī)聚的(de)气体罢了(le),昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方没(méi)有空气(qì)的。

  你一举一动,一呼一(yī)吸,整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心天会(huì)塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开(kāi)导他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中发光的东(dōng)西,即使掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么办(bàn)?”

  开导他的人说:“地不(bù)过(guò)是堆积的土块罢了,填(tián)满了四处,没有什(shén)么地(dì)方(fāng)是没有(yǒu)土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天(tiān)都在地上活(huó)动,怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一(yī)解释(shì))那个(gè)杞国人(rén)才放下心(xīn)来,很高兴;

  开(kāi)导他的人也放了心,很高兴(xīng)。

杞人忧天(tiān)的(de)故事

  公元前611年,楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四(sì)邻(lín)乘(chéng)其危难(nán)群(qún)起攻楚。

  庸国国君(jūn)遂起兵东进(jìn),并(bìng)率领南蛮附庸各国(guó)的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在(zài)旦夕。

  楚庄王火速(sù)派使者(zhě)联(lián)合巴国、秦国从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大举破庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣惊人(rén)”的(de)壮志(zhì)。

  时间来到了唐代(dài)。

  陆象先是唐朝一个很有气量的(de)人。

  当时太平公主(zhǔ)专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义(yì)等(děng)大臣都投(tóu)靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴结。

  先天(tiān)二(èr)年,太(tài)平(píng)公主事发(fā)被(bèi)杀,萧至忠等被诛。

  受这件事牵连的(de)人很多,象(xiàng)先暗中(zhōng)化解,救了许多(duō)人,那些人事(shì)后都(dōu)不知(zhī)道。

  先天三(sān)年(nián),象先出任剑南道按察使(shǐ),一个司马(mǎ)劝象(xiàng)先说:“希望明公采取些杖罚(fá)来树立威名。

  要(yào)不(bù)然,恐怕(pà)没人(rén)会听我们(men)的(de)。

  ”象先说:“当政的人讲理就(jiù)可以了,何(hé)必要讲严刑(xíng)呢这不是宽厚人(rén)的所为。

  ”

  六(liù)年,象先出任(rèn)蒲州(zhōu)刺史。

  吏(lì)民有罪(zuì)了,大(dà)多开导教(jiào)育一番,就放了。

  录(lù)事对(duì)象先(xiān)说(shuō):“明公您(nín)不(bù)鞭打他(tā)们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情(qíng)都(dōu)差不多的,难(nán)道(dào)他(tā)们不明白我(wǒ)的话(huà)如果(guǒ)要用刑(xíng),我看应该先(xiān)从你(nǐ)开始(shǐ)。

  ”录事惭愧地退了(le)下去。

  象先常常说:“天下本来无(wú)事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事(shì)情越(yuè)弄越糟(zāo)(庸人自扰)。

  如果在开始就能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事(shì)情就(jiù)简单多了。

  ”

杞人忧天原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释(shì)

  杞人忧天的翻译及原(yuán)文如下:

  译文(wén):

  杞(qǐ)国有个人担心天(tiān)地会(huì)崩塌,自己没有可(kě)以(yǐ)生存的(de)地方(fāng),于指渗是睡不着吃不(bù)下(xià)。

  又有(yǒu)个人为这个杞国人(rén)的(de)担(dān)心而担心,就去(qù)劝导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方是没有空气的。

  你的举止呼(hū)吸,整天(tiān)都在(zài)空气中进(jìn)行(xíng),为(wèi)什么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天果真是积聚的气(qì)体(tǐ),那(nà)么太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗?”劝导(dǎo)他的(de)人说:“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发光的气(qì)体,即使掉下来,也不会伤害到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地(dì)方(fāng)是没(méi)有孝(xiào)逗山土块的。

  你(nǐ)的行(xíng)走,整(zhěng)天都在地上进行,为什么还担心地会陷下去(qù)呢?”于是那个杞国(guó)人才(cái)放下心来(lái)很开心,劝导他的人也(yě)放下心来很开心。

  原文:

  杞国有(yǒu)人(rén)忧(yōu)天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气巧(qiǎo)中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在天中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”

  晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦(yì)积气中之有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠,亦不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。

  ”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈(nài)何忧(yōu)其坏(huài)?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人(rén)忧天》是(shì)中国战国时期道家(jiā)经(jīng)典著作《列(liè)子》中(zhōng)记(jì)载(zài)的一则寓言。

  这则寓言(yán)通(tōng)过杞(qǐ)人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠(zhuì)的(de)故(gù)事,嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫无必要的担心和(hé)无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉人们(men)不要毫无根(gēn)据地忧虑和担心。

  全文(wén)寓意(yì)深刻,形象鲜(xiān)明,言(yán)简意(yì)赅,逻辑严谨,文气(qì)贯(guàn)通,一(yī)气(qì)呵成。

  这则寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。

  列子为(wèi)了(le)在(zài)文章(zhāng)中(zhōng)形象(xiàng)地(dì)说明(míng)其宇宙观(guān)与(yǔ)自然观,又从(cóng)其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用(yòng)了这则寓(yù)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

评论

5+2=