橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于王于兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译以(yǐ)及王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)读音(yīn),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)戈与(yǔ)矛。

  该(gāi)句出自《秦(qín)风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇(chóu)!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行(xíng)!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示)内(nèi)衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与(yǔ)你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那战裙(qún)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗(shī)歌总(zǒng)集《诗经》中的(de)一首诗。

  这是一首激昂(áng)慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的(de)战歌(gē),表(biǎo)现了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂(áng)士气和乐观精神(shén)。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写(xiě)将士们(men)在大敌当(dāng)前、兵临城下之(zhī)际,以大局(jú)为重(zhòng),与(yǔ)周王室保持一致,一听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀(shā)敌(dí)的英雄主义气概和爱国主义精神(shén)。

王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么意思

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子(zi)同袍。

  王于兴师(shī),修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作(zuò)!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子(zi)同裳。

  王于(yú)兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那(nà)长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那(nà)内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展(zhǎn)资(zī)料:

  这首诗充满了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的(de)气氛。

  按其内容,当是一(yī)首(shǒu)战歌。

  全诗(shī)表现(xiàn)了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的(de)高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是秦茄握(wò)运人爱国(guó)主义精神的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力(lì)量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国军(jūn)队(duì)攻陷楚国(guó)的首(shǒu)府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申(shēn)包胥到(dào)秦国求援,“立依于(yú)庭墙而哭,日(rì)夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀公为之(zhī)赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击退了吴兵。

  诗(shī)共三章,采用(yòng)了重叠复沓的(de)形式颤(chàn)梁。

  每一章句(jù)数、字(zì)数相等,但结(jié)构(gòu)的(d九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示e)相同并(bìng)不意味(wèi)简(jiǎn)单的、机械的重复,而是不断递进,有所发展的(de)。

  如首章(zhāng)结(jié)句(jù)“与子同仇”,是(shì)情绪方面(miàn)的,说的(de)是他们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意思(sī),这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕行”九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示,行训往,表明诗中(zhōng)的(de)战士(shì)们(men)将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了。

  参(cān)考资料来(lái)源(yuán):百度百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=