橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇(fù)言翻译等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高的时候(hòu),没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)跟前做这做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾(céng)说过(guò)官(guān)运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了(le),买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居(jū)住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市(shì)新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太(tài)和(hé)七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二(èr)三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候(hòu),看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国安民了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以(yǐ)及越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存(cún),这也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾(céng)说过(guò)官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道(dào)是天(tiān)下没有处理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇(fù)女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成为(wèi)圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名(míng)休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续(xù)考了(le)几年,总共考(kǎo)了(le)十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活(huó)命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻的(de)后夫(fū)察液,便(biàn)接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

评论

5+2=