杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译及(jí)原文,列(liè)子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译是《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出(chū)自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译及原文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì)以及杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì)及原文(wén),杞人忧日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗天文言文翻译及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七(qī)上杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译及(jí)原文拼音版等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):
杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文言(yán)文原文杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日(rì)月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月星宿(sù),亦(yì)积气(qì)中(zhōng)之(zhī)有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓之者(zhě)曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
杞人忧天翻(fān)译古代杞(qǐ)国有个(gè)人担(dān)心天会塌、地(dì)会陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身,便(biàn)食(shí)不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这个杞(qǐ)国(guó)人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过(guò)是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方没(méi)有空(kōng)气(qì)的。
你一举(jǔ)一动,一呼一吸(xī),整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是(shì)气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗下(xià)来(lái)吗?”开导(dǎo)他的人(rén)说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光(guāng)的东西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷(xiàn)下去(qù)怎么办?”
开(kāi)导他的人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了,填满(mǎn)了四处,没有什么地方是没(méi)有土块的,你(nǐ)行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动,怎么(me)还担心地(dì)会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人一解(jiě)释)那个杞国人(rén)才放下(xià)心来,很高兴;
开导(dǎo)他的人也放了心,很(hěn)高兴。
杞人(rén)忧天的故事公(gōng)元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒(huāng),饿死(sǐ)不少百(bǎi)姓,楚庄王(wáng)在韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚(chǔ)之四(sì)邻乘其危(wēi)难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮附庸各国的军队会聚(jù)到选(今(jīn)枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危(wēi)在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者联合巴国、秦国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国。
公(gōng)元(yuán)前611年,楚与秦(qín)、巴(bā)三国联(lián)军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚(chǔ)王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先是唐(táng)朝一个很有(yǒu)气量的人。
当时太(tài)平(píng)公主专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投(tóu)靠(kào)她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先(xiān)天二年(nián),太平公主(zhǔ)事发被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠等被诛(zhū)。
受这(zhè)件事牵连的人很多,象先(xiān)暗中化解,救了许多人,那些人事后都不知道(dào)。
先(xiān)天三年,象先(xiān)出(chū)任剑南道按察使,一个司马劝(quàn)象先(xiān)说(shuō):“希望明公采取(qǔ)些杖罚来树立(lì)威名。
要不(bù)然(rán),恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当(dāng)政(zhèng)的(de)人讲理(lǐ)就可以了(le),何必要(yào)讲严刑(xíng)呢(ne)这不(bù)是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六(liù)年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教(jiào)育一(yī)番,就放(fàng)了。
录事对象(xiàng)先说:“明公您不鞭(biān)打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说:“人情都差不(bù)多的,难道(dào)他(tā)们不明白我的话如果要用刑,我(wǒ)看应(yīng)该(gāi)先从你(nǐ)开始。
”录事惭愧地(dì)退了下(xià)去。
象先常(cháng)常说:“天下本(běn)来(lái)无(wú)事,都是人自己(jǐ)给自己找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(庸人自扰(rǎo))。
如(rú)果在开始就能清(qīng)醒这一点,事情(qíng)就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文(wén)及(jí)翻译注释
杞人忧天的(de)翻译及原文如下:
译(yì)文:
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没(méi)有可以生存的地(dì)方,于指渗是睡(shuì)不着(zhe)吃不下(xià)。
又(yòu)有个(gè)人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是(shì)没有空(kōng)气的。
你(nǐ)的举(jǔ)止(zhǐ)呼吸,整天都在空气中进行,为什(shén)么还担心天会(huì)塌下来呢(ne)?”
那人说:“天(tiān)果真是积(jī)聚的气体,那(nà)么太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“太阳(yáng)、月亮、星星也(yě)是空气中(zhōng)发(fā)光的气体,即使掉(diào)下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆积(jī)的土(tǔ)块罢了,它(tā)填(tián)满了四处(chù),没(méi)有哪(nǎ)个地方是(shì)没有孝逗山土块的。
你的(de)行(xíng)走,整天都在(zài)地上进行(xíng),为什么还(hái)担心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人才放(fàng)下心来很(hěn)开(kāi)心(xīn),劝导他的(de)人也放(fàng)下心来很开心(xīn)。
原文:
杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿(sù),亦积气中(zhōng)之(zhī)有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充塞四(sì)虚(xū),亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地(dì)上行(xíng)止,奈何忧(yōu)其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍(shào):
《杞人忧(yōu)天(tiān)》是中国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中记(jì)载的一则(zé)寓(yù)言(yán)。
这则(zé)寓言通过杞人担(dān)忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑(xiào)了那种(zhǒng)整天怀着毫(háo)无必(bì)要的担心和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人(rén)的庸人,告诉人(rén)们不要毫(háo)无(wú)根(gēn)据(jù)地(dì)忧(yōu)虑(lǜ)和担心。
全文(wén)寓(yù)意深(shēn)刻(kè),形象鲜(xiān)明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文(wén)气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为(wèi)了(le)在文(wén)章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然观(guān)阐(chǎn)明其人生观(guān)而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了