橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译注(大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好00; line-height: 24px;'>大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好zhù)释,于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生意(yì)的(de),为人忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及(jí)于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)全文意(yì)思,于令仪不责盗于(yú)令仪的(de)性格(gé)特点等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。

于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的人,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答(dá)说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么(me),小偷(tōu)回(huí)答说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他(tā)要求的数(shù)目给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我担心(xīn)你被(bèi)人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪是名善士。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的儒士来教导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来都相(xiāng)继考(kǎo)中了进士,后来,他们(men)于家是(shì)曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与之,其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚(shèn),夜(yè)负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使(shǐ)去。

  盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒以(yǐ)掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏(wèi)国有个叫于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天(tiān)晚上(shàng),一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住(zhù)了,发(fā)现(xiàn)原(yuán)来是邻居的(de)大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷(tōu)回(huí)答说(shuō):“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪(yí)再(zài)问他想要什么东西(xī),小偷说:“能(néng)得到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)带(dài)着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会(huì)被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的(de)人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人(rén)。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪(yí)者,市井人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒(rú)以(yǐ)掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

评论

5+2=