橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大

酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存(cún),这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的(de)志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了(le),买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他只是在(zài)一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足了,其(qí)他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济(jì)百(bǎi)姓。

  物(wù),这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年(nián)就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大)赐(cì)给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住(zhù)在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇(fù)言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也(yě)。

  又安(ān)可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建房(fáng)子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无(wú)声息再(zài)也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山(shān),光(guāng)启三年(nián)(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活(huó)贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以(酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大yǐ)匡正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞(zàn)美(měi)朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大

评论

5+2=