橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么

赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译是“而(ér)智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困(kùn)扰的。

  关于祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译以及祸患常积(jī)于忽微(wē赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么i)而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,而智勇多困(kùn)于所溺翻译的而,而智勇多困于(yú)所溺是什(shén)么意思(sī)等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

祸患常积于(yú)忽微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì)

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的人反而常被所溺爱的人或(huò)事(shì)困(kùn)扰(rǎo)。

  出自(zì)《五代(dài)史伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举天(tiān)下之豪杰(jié)莫(mò)能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困(kùn)之,而身(shēn)死国灭(miè),为(wèi)天下笑(xiào)。

  夫(fū)祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶(líng)人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强盛(shèng)的时候(hòu),普(pǔ)天(tiān)下(xià)的豪杰,都(dōu)不(bù)赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么能跟他(tā)抗争;

  等到他衰(shuāi)败的时候,几十(shí)个伶人围困他,就自己丧(sàng)命(mìng),国家灭亡,被天下人讥(jī)笑。

  可见祸患常常是由微(wēi)小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺(nì)爱的人或(huò)事困扰,难(nán)道(dào)只有宠爱(ài)伶人才(cái)会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶官传(chuán)序》是宋代文学家欧阳修(xiū)创作的一篇史论。

  此文通过(guò)对(duì)五(wǔ)代(dài)时(shí)期(qī)的后唐盛衰过程的具体分析,推(tuī)论出:“忧劳可以(yǐ)兴(xīng)国,逸(yì)豫可以亡身”和“祸患(huàn)常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺”的(de)结论,说明国家兴衰败(bài)亡不由天命而取决于“人事”,借(jiè)以告(gào)诫(jiè)当时北宋王朝执(zhí)政者(zhě)要吸取历史教训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文(wén)章(zhāng)开门见山(shān),提(tí)出全(quán)文主旨:盛衰之(zhī)理(lǐ),决定于人事。

  然(rán)后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的过程,以史实具(jù)体论(lùn)证主(zhǔ)旨(zhǐ)。

  具体写法上,采(cǎi)用先扬(yáng)后(hòu)抑和对(duì)比论(lùn)证的方法,先极(jí)赞庄宗成功(gōng)时意气之(zhī)盛,再叹其失败(bài)时形势之衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对照(zhào),强烈感人,最(zuì)后再辅以(yǐ)《尚书(shū)》古(gǔ)训(xùn),更增强了(le)文章说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史论结(jié)合,笔带感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 赵丽颖一女战五男什么梗,赵丽颖叫玉镯是形容什么

评论

5+2=