橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

前肖是指哪几个生肖

前肖是指哪几个生肖 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示是九方皋(gāo)相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征,不能为(wèi)表面(miàn)现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)的。

  关于(yú)九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)及译文(wén)及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文启示以及九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译(yì)文启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文译文注释启示,九方皋相马原文译(yì)文读音等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

九方(fāng)皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示(shì)

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候(hòu),要抓住(zhù)本(běn)质特(tè)征(zhēng),不(bù)能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。九方皋(gāo)相马原(yuán)文

  秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有(yǒu)可(kě)使求马者乎?”

  伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马者(zhě),若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子(zi),皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马(mǎ)也(yě)。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”使(shǐ)人(rén)往取之,牡而骊。

  穆(mù)公(gōng)不(bù)说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使(shǐ)求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗(fú)能知,又(yòu)何马之(zhī)能知也(yě)?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至(zhì)于此乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所(suǒ)视(shì),而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之马也。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子(zi)侄(zhí)中间有没有可以(yǐ)派去(qù)寻找好马的(de)呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一(yī)般的良马是可(kě)以从外形(xíng)容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍(huǎng)惚惚(hū),好像有(yǒu)又好像没有的。

  这样的马跑起来(lái)像飞一样地快,而且尘土不(bù)扬,不(bù)留足迹。

  我(wǒ)的子侄(zhí)们都是些才智低下的人(rén),可以告诉他们识别一(yī)般的良马的(de)方法,不能(néng)告诉(sù)他们识(shí)别天(tiān)下难(nán)得(dé)的好马的方(fāng)法。

  有个曾经和我一起(qǐ)担柴挑菜的叫九方(fāng)皋的人,他观(guān)察识别(bié)天(tiān)下难得的好马(mǎ)的本领绝(jué)不在(zài)我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派他去寻找好马。

  过(guò)了三个月(yuè),九方皋回来报告说:“我(wǒ)已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹什(shén)么样的(de)马(mǎ)呢?”九方皋回(huí)答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹(pǐ)纯黑(hēi)色(sè)的(de)公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人(rén),毛色公(gōng)母都(dōu)不知道,他怎么能懂(dǒng)得(dé)什么(me)是好马,什么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境界吗?这正(zhèng)是(shì)他胜(shèng)过我千万倍乃至无(wú)数倍的地(dì)方!九方皋他所(suǒ)观(guān)察地是马的天赋的(de)内在(zài)素质(zhì),深得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;

  明悉(xī)它(tā)的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见的(de),看不见他所不(bù)需(xū)要看(kàn)见的;

  只观察他(tā)所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的(de)。

  像九方皋这样的相(xiāng)马(mǎ),包(bāo)含着比(bǐ)相(xiāng)马本身价(jià)值更高(gāo)的(de)道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实(shí)证(zhèng)明,它果然是一匹天下难(nán)得的(de)好马。

九方皋相马文言文翻(fān)译(yì)和(hé)寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马文(wén)言文(wén)告诉我们看(kàn)问题要(yào)抓(zhuā)住(zhù)事(shì)物本(běn)质,不能为表面现弯扒(bā)象(xiàng)所迷(mí)惑(huò)。

  下(xià)面为大家(jiā)整理了(le)九方皋相(xiāng)马文言前肖是指哪几个生肖文(wén)翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐(lè)说:“您的(de)年(nián)纪大了!您的家(jiā)族(zú)中有谁能(néng)够继承您(nín)寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的良马(mǎ),可以从(cóng)其(qí)外表(biǎo)上、筋骨上观(guān)察得出来。

  而(ér)那天下难(nán)得(dé)的千里(lǐ)马,好(hǎo)像是(shì)若有若无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人(rén)看不到飞(fēi)扬的(de)尘(chén)土,寻不(bù)着它奔(bēn)跑的足蹄(tí)印(yìn)儿(ér)。

  我的(de)孩子们都是才能(néng)低下的人,对(duì)于好马的(de)特征,我(wǒ)可以(yǐ)告诉他(tā)们,对(duì)于千里马的特征(zhēng),那只能意会,不可言(yán)传,仅凭(píng)自(zì)己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在过去同(tóng)我一起挑(tiāo)过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名叫(jiào)九方皋的人,他的相马技术不在我(wǒ)之(zhī)下,请大王(wáng)召(zhào)见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他(tā)到各地去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处寻找了三(sān)个月后,回(huí)来(lái)报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么样(yàng)的(de)马呢(ne)?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色(sè)的公马(mǎ)。

  这(zhè)时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他(tā)说:“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色与公母(mǔ)都分埋宴昌(chāng)辨不(bù)出来(lái),又怎么能(néng)认识出(chū)千里马呢?”

   伯(bó)乐(lè)这(zhè)时长叹(tàn)一声说道(dào):“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的(de)境界!他(tā)真是高出我千万(wàn)倍。

  像(xiàng)九方皋看(kàn)到的是(shì)马的天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙(cāo)之处;明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看见所需要(yào)看见的,看不见他所不需要(yào)看(kàn)见的;只视察(chá)他所需要视(shì)察的,而(ér)遗(yí)漏了他(tā)所不需要观察(chá)的。

  九方皋相马的价值,远远高(gāo)于千里(lǐ)马的价值!”

   把马(mǎ)从沙(shā)丘取回来(lái)后,果然是(shì)名不虚传的、天(tiān)下少有的千里马(mǎ)。

文言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马(mǎ)者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此(cǐ)者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下才也(yě),可告以良马,不(bù)可(kě)告以天下之(zhī)马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),有九方(fāng)皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非臣之下(xià)也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊(lí)。

  穆(mù)公不说,召(zhào)伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何(hé)马之能知也(yě)?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机(jī)也(yě)。

  得(dé)其精而忘(wàng)其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见其所不(bù)见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵乎马者(zhě)也前肖是指哪几个生肖

  ”

   马至,果天下之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷(mí)惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代(dài)思想文化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸家(jiā)学派(pài)著(zhù)作,是一部智慧之书,它(tā)能(néng)开启人(rén)们心(xīn)智,给人以启(qǐ)示(shì),给人以智慧。

   《列子》是列子(zi)、列(liè)子弟子以及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散(sàn)文、寓言(yán)故事(shì)、神话故事、历史(shǐ)故(gù)事组(zǔ)成。

  而(ér)基本上则以寓(yù)言形式来表达精(jīng)微的(de)哲理。

  共有(yǒu)神话、寓(yù)言故事一百零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆(mù)王(wáng)篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说符(fú)篇》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示是九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所迷(mí前肖是指哪几个生肖)惑,要能透过(guò)现象看到本质的(de)。

  关(guān)于(yú)九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文注释启示,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)读音等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过(guò)现(xiàn)象(xiàng)看到本(běn)质。九方皋相马原(yuán)文

  秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长矣(yǐ),子(zi)姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者(zhě),若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才(cái)也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以天下(xià)之马也(yě)。

  臣(chén)有所(suǒ)与共担纆(mò)薪菜者(zhě),曰九方皋(gāo),此(cǐ)其于(yú)马非臣之下也(yě)。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不(bù)说(shuō)。

  召(zhào)伯乐而谓之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千万臣(chén)而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其精而忘其粗(cū),在其(qí)内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其所不(bù)见(jiàn);

  视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您的年纪大了,您的子侄中(zhōng)间有没有可以派去寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢(ne)?”

  伯(bó)乐(lè)回答说(shuō):“一(yī)般的良马(mǎ)是可(kě)以从外形容(róng)貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚(hū)惚,好像(xiàng)有又好像(xiàng)没(méi)有的。

  这样的(de)马跑(pǎo)起来像飞(fēi)一样(yàng)地快,而且尘土不(bù)扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些(xiē)才智低下的(de)人,可以告(gào)诉他们识别一般的良(liáng)马的方法(fǎ),不(bù)能(néng)告诉他们识(shí)别(bié)天下难得的好马的方法。

  有个(gè)曾(céng)经和我一(yī)起担柴(chái)挑菜的叫九方皋(gāo)的人(rén),他观察识别天下难得的好(hǎo)马的本领(lǐng)绝不在我以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了(le)三(sān)个月,九方皋回来报告说:“我已经在(zài)沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn)道:“是匹什么样的马(mǎ)呢(ne)?”九方(fāng)皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公派人(rén)去把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯(chún)黑(hēi)色的公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所(suǒ)推(tuī)荐的那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛色(sè)公母都不知道(dào),他怎么能(néng)懂得什么(me)是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了(le)一(yī)声,说道:“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟(jìng)然达(dá)到了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍(bèi)的地方!九方(fāng)皋(gāo)他所观察(chá)地是马(mǎ)的(de)天(tiān)赋的内(nèi)在素(sù)质,深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记了(le)它的外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不见(jiàn)他所不需要看见(jiàn)的(de);

  只(zhǐ)观察他(tā)所(suǒ)需(xū)要观察的(de),而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样(yàng)的相(xiāng)马,包含着比相马本(běn)身(shēn)价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果(guǒ)然(rán)是一匹天下难得的(de)好马(mǎ)。

九方(fāng)皋(gāo)相马文言文翻(fān)译(yì)和(hé)寓(yù)意

   九方(fāng)皋相马文言文告诉(sù)我(wǒ)们看(kàn)问(wèn)题(tí)要抓住事物本(běn)质,不能为表面现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整理(lǐ)了九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文翻译(yì)和寓(yù)意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公召(zhào)见伯(bó)乐(lè)说:“您的年纪大(dà)了(le)!您的家族(zú)中有谁能够继承您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对(duì)于一般(bān)的(de)良马,可以从其外表上、筋骨上观察得(dé)出(chū)来。

  而那天下难得(dé)的千里(lǐ)马,好(hǎo)像(xiàng)是若有若无,若隐若(ruò)现(xiàn)。

  像这样的马(mǎ)奔跑(pǎo)起来,让人看(kàn)不到飞扬的尘土(tǔ),寻不着它奔(bēn)跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的孩子们(men)都是才(cái)能低下的人,对于好马的特征,我可(kě)以告(gào)诉(sù)他们,对(duì)于千里马的特征,那(nà)只(zhǐ)能意(yì)会,不可言传,仅(jǐn)凭自己相马的经验来(lái)判断,他们是无法掌握的。

  不过(guò),在过去同(tóng)我一起挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有一个名叫(jiào)九方皋的(de)人,他的(de)相马技术不在我之下,请大(dà)王召(zhào)见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里(lǐ)马。

   九(jiǔ)方皋到各处(chù)寻找(zhǎo)了三个(gè)月(yuè)后,回来报告(gào)说:“我已经在沙(shā)丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是(shì)什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答(dá):“那是一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去取(qǔ),却是(shì)一(yī)匹黑(hēi)色的(de)公马(mǎ)。

  这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来(lái),对(duì)他说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连马的毛色与公(gōng)母(mǔ)都分(fēn)埋宴昌辨不出来,又怎么能认(rèn)识出千(qiān)里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境界!他真(zhēn)是高出我千万倍(bèi)。

  像九(jiǔ)方皋看到(dào)的是(shì)马的天赋和(hé)内在素质。

  深得它(tā)的(de)精(jīng)妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;明悉它的内部,而忘记(jì)了(le)它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不需要看见的;只(zhǐ)视察他所需要视察的,而遗漏(lòu)了(le)他所不需要观(guān)察的(de)。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)的价值,远远高于千里马(mǎ)的(de)价值!”

   把马从(cóng)沙(shā)丘取回来后,果(guǒ)然是名不虚传的、天(tiān)下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若灭(miè)若没(méi),若亡若失。

  若(ruò)此(cǐ)者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马,不(bù)可(kě)告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜(cài)者,有九方皋,此其(qí)于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已(yǐ)得之矣,在(zài)沙(shā)丘(qiū)。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公不(bù)说,召伯(bó)乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观(guān),天机(jī)也。

  得其精(jīng)而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而忘其(qí)外。

  见(jiàn)其所见,不见其所(suǒ)不见;视其所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马寓指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候,要(yào)抓住本(běn)质特(tè)征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到(dào)本质(zhì)。

  出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思(sī)想文(wén)化史上著名的典(diǎn)籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是(shì)一部智慧之书(shū),它能开启人们(men)心智,给人以启示(shì),给人以智慧。

   《列子》是(shì)列子、列(liè)子弟子(zi)以及列子后学(xué)著(zhù)作的汇(huì)编。

  全(quán)书八篇,一百(bǎi)四十章,由(yóu)哲理(lǐ)散(sàn)文(wén)、寓言故事(shì)、神(shén)话故事、历史(shǐ)故事组成。

  而基本上则(zé)以寓(yù)言形式来表达精微的哲理。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇(piān)》有十(shí)九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这(zhè)些神话(huà)、寓言故事和哲理散文(wén),篇篇(piān)闪(shǎn)烁着智(zhì)慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 前肖是指哪几个生肖

评论

5+2=