橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

绥化去年疫情 绥化是几线城市

绥化去年疫情 绥化是几线城市 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)以及于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)卒为良(liáng)民(mín),于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪不责(zé)盗全文意思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪的(de)性格特点等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做生意的人,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行(xíng)盗。

  于令(lìng)仪的儿子们(men)抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回答说:“都(dōu)是贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问(wèn)他需要(yào)什么(me),小偷回(huí)答说(shuō):“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他(tā)要(yào)求的数目给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里绥化去年疫情 绥化是几线城市(lǐ)的人们,都称(chēng)道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑(tiāo)选出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘请有名的儒士来教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中(zhōng)了进士(shì),后来,他们于家是(shì)曹南一带的(de)名(míng)门望(wàng)族。

于(yú)令仪(yí)不责盗原文

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市(shì)井绥化去年疫情 绥化是几线城市人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼(hū)之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖(yē)之(zhī),子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

于令仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪的商人(rén),他(tā)为人(rén)忠厚不得罪(zuì)人(rén),晚年时的家道非常富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个(gè)儿(ér)子逮(dǎi)住了(le),发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做错事(shì),有什么(me)苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问(wèn)他想要(yào)什(shén)么东西(xī),小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于(yú)令仪依(yī)照(zhào)他(tā)的要求给了(le)他(tā)。

  小偷已经离开(kāi),于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被(bèi)人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成(chéng)良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文(wén):《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 绥化去年疫情 绥化是几线城市

评论

5+2=