橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成

亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口,表达(dá)对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未(wèi)假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观(guān)之(zhī),矜于一(yī)妇(fù)人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的(de)跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作(zuò)为自(zì)己的(de)使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明(míng)的(de)君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续(xù)续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居九华(huá)山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也(yě)有些年了(le),老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天(tiān)返回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于(yú)是(shì)自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和(hé)前(qián)妻(qī)的(de)后(hòu)夫察(chá)液,便(biàn)接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建(亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者(zhě),蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣(yī)服食(shí)物(wù)让她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也听(tīng)不(bù)到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让(ràng)她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师(shī),应(yīng)进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期(qī)”,最终还(hái)是(shì)铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他(tā)的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并(bìng)且任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他(tā)从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使(shǐ)他这(zhè)样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞(zàn)美(měi)朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却(què)成了(le)讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵(guì)就(jiù)只(zhǐ)贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 亚洲48个国家的名字,亚洲包含哪几个国家组成

评论

5+2=