橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗

当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过现(xiàn)象看(kàn)到本质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文(wén)启示以及九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文译文(wén)启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文读音等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示

  九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对(duì)待(dài)人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象(xiàng)看到本质。九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若(ruò)灭(miè)若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘(chén)弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而反报(bào)曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其(qí)精而忘其(qí)粗,在其内(nèi)而(ér)忘其(qí)外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不见其所不(bù)见(jiàn);

  视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以派(pài)去寻找好马(mǎ)的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是(shì)可以从外(wài)形容(róng)貌筋骨上(shàng)观察(chá)出来的。

  天下难(nán)得(dé)的好马(mǎ),是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像飞一样(yàng)地快,而且尘(chén)土不扬,不留(liú)足迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一(yī)般的良马的方法(fǎ),不(bù)能(néng)告(gào)诉他们(men)识别天下难得(dé)的(de)好马的方法。

  有个曾经和(hé)我一起担柴挑菜(cài)的叫(jiào)九(jiǔ)方(fāng)皋的(de)人,他观(guān)察识别(bié)天(tiān)下难得的好马的本领绝(jué)不在我(wǒ)以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九方皋,派(pài)他去(qù)寻(xún)找好马。

  过(guò)了(le)三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派人去(qù)把那(nà)匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆公(gōng)很不(bù)高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那(nà)个找(zhǎo)好(hǎo)马(mǎ)的人,毛色(sè)公母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马竟然达到了这样的境(jìng)界(jiè)吗?这正是他(tā)胜过我(wǒ)千万(wàn)倍乃至无数倍的地方!九(jiǔ)方皋他所观察(chá)地是马(mǎ)的天赋的内(nèi)在素质,深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的(de)粗(cū)糙之(zhī)处(chù);

  明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的(de),看不见他(tā)所不需要看见的;

  只观察他所需(xū)要观察的(de),而遗(yí)漏了他所不需(xū)要(yào)观察(chá)的(de)。

  像九方皋这样的相马,包含着比相马本身价值(zhí)更(gèng)高的道理哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实证明,它果(guǒ)然(rán)是一匹(pǐ)天下难得的好马(mǎ)。

九方皋(gāo)相(xiāng)马文言文(wén)翻译和寓(yù)意

   九方皋相马文言文告诉我们(men)看问(wèn)题要抓住事物本(běn)质,不能(néng)为表面现弯扒(bā)象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了(le)九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文(wén)翻(fān)译和(hé)寓意,供大家参(cān)考。

《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的(de)家族(zú)中有谁能(néng)够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对(duì)于一般的良马,可(kě)以从其外表上、筋骨上观察(chá)得(dé)出来。

  而那(nà)天下难得的千里(lǐ)马(mǎ),好像(xiàng)是(shì)若(ruò)有若无,若隐若(ruò)现。

  像这(zhè)样的马奔跑起来,让人看(kàn)不(bù)到飞扬(yáng)的尘土,寻不(bù)着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都是才能低(dī)下的人,对(duì)于(yú)好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对于千(qiān)里马(mǎ)的(de)特征(zhēng),那(nà)只(zhǐ)能意(yì)会,不可言传,仅(jǐn)凭自己相马(mǎ)的(de)经验来判断(duàn),他们是(shì)无法掌握的。

  不过,在(zài)过去(qù)同(tóng)我(wǒ)一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人(rén)当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的人(rén),他的(de)相马技术(shù)不在我(wǒ)之下,请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了(le)九方皋(gāo),叫(jiào)他到各地去寻找千里马(mǎ)。

   九方皋(gāo)到各(gè)处(chù)寻找了三(sān)个月后(hòu),回(huí)来报告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在(zài)沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回答:“那是(shì)一匹黄(huáng)色的(de)母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去(qù)取,却是一匹黑(hēi)色的公马。

  这时候(hòu)秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连马(mǎ)的(de)毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么(me)能认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了这样的境界!他真是高出(chū)我千(qiān)万倍。

  像九方皋看到的是马的(de)天赋和内在素质(zhì)。

  深得它的精妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗糙之处;明悉它(tā)的内部,而忘记(jì)了它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不见他所不需(xū)要(yào)看见(jiàn)的(de);只视察他所需要视(shì)察的,而遗漏了他所不(bù)需要观察(chá)的。

  九方皋相马的价值,远(yuǎn)远高(gāo)于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下(xià)之马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其于马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知(zhī),又何马(mǎ)之能(néng)知也?”

   伯(bó)乐喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也。

  若(ruò)皋之(zhī)所(suǒ)观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其(qí)内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视(shì),而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也(yě)。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马寓指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物(wù)的时(shí)候(hòu),要抓住本(běn)质特征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质(zhì)。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代(dài)思想(xiǎng)文化史上著名(míng)的典籍,属于诸家学派著作,是一(yī)部智(zhì)慧之(zhī)书,它能开启人们心智,给人(rén)以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子(zi)、列子弟子以(yǐ)及列子后学著(zhù)作(zuò)的汇编。

  全书八(bā)篇(piān),一百四十(shí)章(zhāng),由哲理散文、寓言故(gù)事、神话故事、历史故事组成。

  而(ér)基(jī)本上则以寓(yù)言(yán)形式来(lái)表达精微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言(yán)故事一百零二(èr)个。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这些神(shén)话、寓(yù)言故事和(hé)哲理散文(wén),篇篇闪烁着(zhe)智慧的(de)光芒(máng)。

  九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示是九方(fāng)皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的(de)时(shí)候,要抓住本质特征,不(bù)能为(wèi)表面(miàn)现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现(xiàn)象看(kàn)到本(běn)质(zhì)的。

  关于(yú)九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示(shì)以及九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及(jí)译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示,九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)译文注(zhù)释(shì)启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文读(dú)音等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能(néng)透过现(xiàn)象看到本(běn)质。九方皋相马原文

  秦(qín)穆(mù)公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之(zhī)子,皆(jiē)下才也,可告以良马(mǎ),不可告以(yǐ)天(tiān)下(xià)之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公(gōng)见之,使(shǐ)行(xíng)求马(mǎ)。

  三(sān)月(yuè)而反报曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也(yě)。

  得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其(qí)内而忘其外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不(bù)见(jiàn)其所(suǒ)不见;当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗

  视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦(qín)穆公对伯乐(lè)说:“您的年纪大(dà)了,您的(de)子(zi)侄中间(jiān)有没有可以派去寻找(zhǎo)好马(mǎ)的(de)呢?”

  伯乐(lè)回答(dá)说(shuō):“一般的良马是(shì)可以从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天(tiān)下(xià)难得的好(hǎo)马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有(yǒu)又好像没有的。

  这样(yàng)的马跑起来像飞一样地快,而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄们都是些才智(zhì)低下(xià)的人,可以告诉他(tā)们识(shí)别(bié)一般的良马的方法,不能告(gào)诉他们识别天下难得的好马的(de)方法。

  有个曾经和我(wǒ)一起(qǐ)担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人,他观察(chá)识别天下难(nán)得的好马的本领(lǐng)绝不在我以(yǐ)下,请(qǐng)您(nín)接(jiē)见(jiàn)他。

  ”

  秦穆(mù)公(gōng)接见(jiàn)了九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过了三个(gè)月(yuè),九方皋回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回(huí)答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人去(qù)把那匹马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑(hēi)色(sè)的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人,毛(máo)色公(gōng)母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什(shén)么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千(qiān)万倍(bèi)乃至无数倍的地方!九方(fāng)皋他所观(guān)察地是马的天赋的内在素质,深得它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处(chù);

  明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需要看(kàn)见的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  像九方(fāng)皋这样的(de)相马,包含(hán)着(zhe)比相马本身(shēn)价值更(gèng)高的(de)道理哩(lī)!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是一(yī)匹天下难得(dé)的好马(mǎ)。

九方皋(gāo)相马文(wén)言(yán)文(wén)翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我们(men)看问题要抓住事物本质(zhì),不(bù)能为表面现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整理了(le)九方(fāng)皋相马文言文翻(fān)译和寓意,供大家参考。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》文言文(wén)翻(fān)译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年(nián)纪(jì)大了!您(nín)的(de)家(jiā)族中有(yǒu)谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的良(liáng)马,可以从其(qí)外(wài)表上、筋骨上观察得出来。

  而(ér)那天下难得的千里(lǐ)马,好(hǎo)像(xiàng)是若(ruò)有若无,若隐若现。

  像(xiàng)这样的(de)马奔跑起来,让人看不到(dào)飞扬(yáng)的尘(chén)土,寻不(bù)着(zhe)它奔跑的足蹄(tí)印儿。

  我的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特(tè)征,我可以告诉他们(men),对于千里马的特征,那只能意(yì)会(huì),不可(kě)言传,仅凭(píng)自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是无法掌握(wò)的。

  不过,在过去同我一(yī)起(qǐ)挑(tiāo)过菜、担过柴的(de)人(rén)当中,有一(yī)个名叫九方皋(gāo)的人(rén),他的相马技(jì)术(shù)不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫(jiào)他到各(gè)地去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。

   九方皋到(dào)各处(chù)寻找(zhǎo)了三个(gè)月后,回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋回答(dá):“那是(shì)一(yī)匹黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人连马的毛色(sè)与公母都分(fēn)埋宴(yàn)昌辨(biàn)不出来,又怎么能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界!他真是高(gāo)出我千(qiān)万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到(dào)的是马的天(tiān)赋(fù)和内(nèi)在素(sù)质。

  深得它的精妙(miào),而忘记(jì)了它的粗糙之(zhī)处;明悉(xī)它的内部,而忘(wàng)记了(le)它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见他所不需(xū)要看见的(de);只视察他(tā)所需要视(shì)察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  九方皋相马(mǎ)的价(jià)值,远远高于千里马的(de)价值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从沙丘取回来后(hòu),果然(rán)是(shì)名不虚(xū)传的(de)、天下少(shǎo)有的(de)千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣(yǐ),子姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭(miè)若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以良(liáng)马,不可告以天下(xià)之马也(yě)。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于马非(fēi)臣(chén)之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何(hé)马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物(wù)、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万(wàn)臣而(ér)无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗(cū),在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不见其所不见;视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质。

  出自《列子·说符(fú)》。

   《列(liè)子》是中国古代思(sī)想文(wén)化史(shǐ)上(shàng)著名的典籍(jí),属于诸家(jiā)学派(pài)著作,是一部智(zhì)慧之书,它能(néng)开启(qǐ)人们心智,给人以启(qǐ)示,给(gěi)人以智(zhì)慧。

   《列(liè)子》是(shì)列子(zi)、列(liè)子(zi)弟子以及列(liè)子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八(bā)篇(piān),一百四十章(zhāng),由哲(zhé)理散文(wén)、当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗寓言故(gù)事、神话故事、历(lì)史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓言形式来表达精微的哲理(lǐ)。

  共有神(shén)话、寓言故事(shì)一百(bǎi)零二(èr)个。

  如《黄帝(dì)篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说(shuō)符篇(piān)》有(yǒu)三十个。

  这些(xiē)神(shén)话、寓(yù)言故事(shì)和哲(zhé)理散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧(huì)的(de)光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当兵后微信会受影响吗,当兵的不能玩微信吗

评论

5+2=