橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语是这(zhè)句话(huà)的意思为生(shēng)在我前(qián)面,他(tā)懂(dǒng)得道理本来就早于我的。

  关于生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译句式,生乎吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现代汉语以及生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译句(jù)式,生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻译乎(hū),生乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎(hū)吾翻译(yì)成美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗现代汉语(yǔ),生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾的翻(fān)译,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾吾从(cóng)而师之的意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固(gù)先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾翻(fān)译成现代汉语

  这句(jù)话的(de)意思为生在(zài)我前面(miàn),他懂得道(dào)理本来就早(zǎo)于我。

  出自韩愈的《师(shī)说》,本文中,小编整理了这篇文(wén)言(yán)文(wén)的相关知识,快来看看吧!

《师说》创作背(bèi)景

  《师说》大(dà)约是(shì)作者于贞元十七年至十八年(nián)(公元801—公元802年),在(zài)京任国子监四门博士(shì)时所作(zuò)。

  作(zuò)者到国(guó)子(zi)监(jiān)上任后(hòu),发现科场(chǎng)黑暗,朝(cháo)政腐(fǔ)败(bài),吏制(zhì)弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之人。

  在士大夫(fū)阶层中存在着既不(bù)愿求师,又“羞于(yú)为师”的观念。

  作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清(qīng)人们在(zài)“求师”和“为(wèi)师”上(shàng)的模糊认识。

《师说》作者简介(jiè)

  《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公(gōng)元801—公元(yuán)802年),在京任国(guó)子(zi)监四门博士时所作。

  作者到国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层(céng)社(shè)会,看不(bù)起教书之人。

  在士大夫阶层中存在着既不愿求(qiú)师,又“羞于为(wèi)师”的观念。

  作者借用回答(dá)李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文(wén)章,以澄清(qīng)人们在(zài)“求师”和“为师”上的模糊认识。

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗>生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先乎吾是什么句(jù)式

  “生乎吾前,其(qí)闻(wén)道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾(wú)”这句话中有两处介(jiè)宾(bīn)结构(gòu)状语后置(zhì)。

  1、生乎吾前:在我(wǒ)之前出(chū)生。

  将“带郑乎吾前(qián)(在我之(zhī)前)”这个(gè)状语(yǔ)放在(zài)谓(wèi)语(yǔ)动(dòng)词“生(出生)”的后面,是文言文常见的“状语余行(xíng)局后置(zhì)”。

  2、先乎吾:比我早。

  同(tóng)样是将“乎(hū)吾(比我)”这个状语放在谓(wèi)语形容(róng)词“先(xiān)(早(zǎo))”的后(hòu)面。

  文言文(wén)的状语并不是一定要后置(zhì)的,但是,有一种状语必(bì)定后(hòu)置,那(nà)就是(shì)介(jiè)宾结(jié)构作(zuò)状(zhuàng)语。

  我们(men)知道,状语是用(yòng)来(lái)修(xiū)饰(shì)、限制谓语动(dòng)词或形容(róng)词的,表(biǎo)示谓语中心(xīn)词(cí)的状态、方式(shì)、时间、处所或程度。

  表(biǎo)示(shì)状态、程(chéng)度时,一(yī)般(bān)不(bù)需(xū)要用(yòng)介(jiè)词“介(jiè)入(rù)”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但表(biǎo)示(shì)方式、时(shí)间、处(chù)所时(shí),往(wǎng)往需要用介词来引(yǐn)入对象,如“在哪(nǎ)里”、“于哪(nǎ)天(tiān)”、“用什么”。

  其中的(de)“在”、“于(yú)”、“用”是介词(cí),后面是介词引入(rù)的对象(xiàng),属于介词(cí)的宾(bīn)语(yǔ)。

  竖让这样的(de)结构叫“介宾结构”。

  文(wén)言文凡是介宾(bīn)结构都(dōu)要放在(zài)谓语中心词的后面。

  如“在(zài)市场上买(mǎi)的”,表述(shù)为“购于市”;“用道理劝说他”,表述为“晓之以理”。

  乎,作介词时,意义相当于:于、在。

  其(qí)实,现(xiàn)代汉语也有(yǒu)状语后(hòu)置的情(qíng)况,例如问题中的(de)例(lì)子(zi),也(yě)可以说成(chéng)“生在我之前”;“早于(yú)我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

评论

5+2=