秋以为期句式特点,秋以为期句式判断是倒装句(jù)中的状语(yǔ)后置句的。
关(guān)于(yú)秋(qiū)以为华大基因有国家背景吗期句式特点,秋(qiū)以为期句式(shì)判(pàn)断以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句(jù)式结(jié)构(gòu)等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
秋以(yǐ)为期(qī)句式特点(diǎn),秋以为期句式(shì)判断
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋”是“以(yǐ)”的宾(bīn)语,正(zhèng)常(cháng)语序为“以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期:请你不要生怨气,以(yǐ)秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄(huáng))而陨:变黄(形(xíng)容词作动词)
②(二(èr)三(sān))其德:经常改变(数(shù)词(cí)作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在(zài)白天/在晚(wǎn)上(名词(cí)作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容(róng)词作名词)
⑤士(shì)(贰(èr))其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓(máng)节选原文(wén)
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸(mào)丝(sī),来即我谋。
送子(zi)涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪(fěi)我愆期,子(zi)无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期(qī)。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其实不是(shì)真换丝,找个机会(huì)谈婚事。
送郎送过(guò)淇水西,到了(le)顿(dùn)丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪(yí)。
望郎(láng)休要(yào)发脾气,秋天到了来(lái)迎(yíng)娶。
<华大基因有国家背景吗h3>秋以为期(qī)是(shì)什(shén)么句式?是宾语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常(cháng)语(yǔ)序为“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚(yì)名《诗(shī)经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
华大基因有国家背景吗”
译文:并非(fēi)我要拖延约定的婚期(qī)而不肯嫁,是因为(wèi)你没有找好媒人。
请郎君(jūn)不(bù)要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以一个女子之口(kǒu),率真地述说了其(qí)情变经历和(hé)深切体验(yàn),是(shì)一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活写喊盯照,也为后人(rén)留下了(le)当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽(suī)以抒(shū)情(qíng)为主,所叙的(de)故事也还不(bù)够完整细致(zhì),但它已将女主人公的遭遇(yù)、命运,比较真实地反(fǎn)映(yìng)出来,抒情叙(xù)事融(róng)为一体,时(shí)而滚渗睁夹以慨叹式的(de)议论大岁。
就这(zhè)些方(fāng)面说,这首诗已初步具(jù)备中国式的叙事诗的(de)某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 华大基因有国家背景吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了