橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马斯克会加入中国国籍吗

马斯克会加入中国国籍吗 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故事是又在(zài)六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义是“苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家(jiā),却(què)追(zhuī)随六国灭亡的前(qián)例(lì),这就比(bǐ)不上六国了的。

  关于苟以天下之大而从六(liù)国破亡之故事(shì)是(shì)又在六(liù)国下(xià)矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大(dà)而从六(liù)国古今异(yì)义以及苟以天下之大而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事是又(yòu)在六国下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟以天(tiān)下之大(dà),而从六(liù)国破亡(wáng)之故事古(gǔ)今异义词,苟(gǒu)以天下(xià)之大而(ér)从六国(guó)古今异义,六国论苟以天下之大(dà),苟以天下(xià)之大的翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故事是又在六(liù)国(guó)下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从六国(guó)古(gǔ)今异义

  “苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国(guó)下(xià)矣”翻译是如(rú)果凭(píng)借偌大国家,却追随六(liù)国灭亡(wáng)的前(qián)例,这就比不(bù)上六(liù)国(guó)了。

  出(chū)自宋代(dài)苏(sū)洵的《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯(hóu),其势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下(xià)之大,下(xià)而从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣。

  《六国论》提出并(bìng)论证了(le)六国灭亡“弊在赂秦”的(de)精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏(xià)的屈辱政策(cè),告(gào)诫北宋统治(zhì)者要(yào)吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国(guó)论》翻译及(jí)原文

     《六(liù)国(guó)论》是苏洵政论文的(de)代(dài)表作品。

  下(xià)面是(shì)的我为大(dà)家精心整的(de)“《六国论》翻译及原文”!供大家(jiā)阅读!希望能够帮助到大家!更多(duō)精彩内容请持(chí)续关(guān)注(zhù)!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月(yuè)21日)字明允(yǔn),四川眉山人。

  生于宋真宗大中祥符二年(nián)四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十七,始发(fā)愤为学。

  岁馀举(jǔ)进士(shì),又(yòu)举茂才异等,皆不中(zhōng)。

  乃悉焚所为文,闭(bì)户益读书,遂(suì)通六经(jīng)、百家之说,下(xià)笔顷刻数千言(yán)。

  至和、嘉祐间,与(yǔ)二子(zi)轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧(ōu)阳(yáng)修上(shàng)其所著(zhù)权(quán)书、衡论等(děng)二十二篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰相韩琦(qí)奏于朝,除(chú)秘书省校书郎。

  历(lì)迁陈州项目(mù)城(chéng)令(lìng)。

  与姚辟同修建隆(lóng)以来礼书,为太常因(yīn)革礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十(shí)卷,及谥法(fǎ)三卷,均《宋史本传》并(bìng)传于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭(miè),非兵不(bù)利 ,战不善,弊在(zài)赂秦(qín)。

  赂秦而力(lì)亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂秦(qín)耶?曰:不赂(lù)者以赂者(zhě)丧,盖失(shī)强援,不能独完(wán)。

  故曰:弊(bì)在赂秦(qín)也。

     秦以攻取之(zhī)外(wài),小则获邑,大则得(dé)城。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍(bèi);诸侯之(zhī)所亡,与战败而亡者(zhě),其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸(zhū)侯之所大患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以(yǐ)有尺寸之地。

  子孙视之不甚(shèn)惜,举以予(yǔ)人,如弃草(cǎo)芥。

  今(jīn)日割五(wǔ)城,明日割十(shí)城,然后(hòu)得一夕安(ān)寝。

  起视四境,而秦(qín)兵又至矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦之欲(yù)无厌,奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于(yú)颠覆,理固宜(yí)然。

  古(gǔ)人云:“以地(dì)事秦,犹抱薪救火,薪不(bù)尽,火(huǒ)不灭(miè)。

  ”此(cǐ)言得(dé)之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终继五(wǔ)国迁(qiān)灭,何哉(zāi)?与(yǔ)嬴而不助五(wǔ)国也。

  五国既(jì)丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之君,始有远(yuǎn)略(lüè),能守其土(tǔ),义(yì)不(bù)赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

  至(zhì)丹(dān)以荆(jīng)卿为计,始速祸(huò)焉。

  赵尝五战(zhàn)于秦,二败而三胜(shèng)。

  后秦击赵者再(zài),李牧连(lián)却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其(qí)用武而不终也。

  且燕赵处秦革(gé)灭殆尽(jǐn)之际,可谓智力孤危(wēi),战(zhàn)败(bài)而亡,诚不得(dé)已。

  向(xiàng)使三国各爱其地,齐(qí)人勿附于(yú)秦,刺客不(bù)行,良将犹在(zài),则胜(shèng)负之数,存亡之理,当与(yǔ)秦(qín)相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天(tiān)下之谋臣,以(yǐ)事(shì)秦之(zhī)心,礼天下之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也(yě)。

  悲夫(fū)!有如此之势,而(ér)为秦(qín)人积威之所(suǒ)劫,日削月(yuè)割,以趋于亡。

  为国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉!

     夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不(bù)赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下(xià)之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又在六国下(xià)矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿(huì)赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指(zhǐ)向秦(qín)割地求(qiú)和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是设问(wèn)。

  下句的“曰”是(shì)对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上(shàng)文(wén),表(biǎo)示原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的(de)办法)而(ér)夺(duó)取(qǔ)。

     9.小:形容词作名词,小的地方。

     10.其实(shí):它的实(shí)际数目。

     11.所大欲:所最想要的(东西(xī)),大,最。

     12厥先祖父:泛指(zhǐ)他们的先人祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的(de)尊(zūn)长的敬(jìng)称。

  祖父,祖(zǔ)辈与(yǔ)父(fù)辈.

     13.暴(bào)霜露(lù):暴露在霜露之中。

  意(yì)思是冒着霜露。

  和(hé)下文的斩荆棘,已有尺寸之(zhī)地,都是形容(róng)创业的(de)艰苦。

     14.视:对(duì)待

     15.举以(yǐ)予人:拿它(tā)(土地)来送给(gěi)别人。

  实际是举之以予人(rén),省略了之,代土地。

     16.然则(zé):既然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(jí):(诸侯)送给秦(qín)的土地越多,(秦国)侵略诸侯也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于(yú):以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照(zhào))道理本来就(jiù)应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对(duì)了(le)。

  得(dé)之,得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁(qiān)灭:灭亡。

  古代灭(miè)人国家,同时(shí)迁(qiān)其国宝、重(zhòng)器,故(gù)说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有(yǒu)远略:起初有长远的(de)谋略(lüè)。

     32.义(yì):名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却(què)之:使...退却(què)(动词(cí)的(de)使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭赵之(zhī)后,把赵国(guó)改为秦国(guó)的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵(zhào)国的都(dōu)城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦革(gé)灭殆尽之际:燕(yàn)赵两国正(zhèng)处在秦国把其他国家快要消灭干(gàn)净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智(zhì)力:智谋(móu)和力量(国力(lì))。

     43.向(xiàng)使:以(yǐ)前(qián)假如。

     44.胜负之数,存亡之(zhī)理:胜(shèng)负(fù)存亡的命(mìng)运(yùn)。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量(liàng):容易判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不(bù)得(dé)下咽(yàn)也:指寝食不安(ān),内心惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名(míng)作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积(jī)威(wēi)之所劫:而,却(què)。

  积威:积久(jiǔ)而成的威势。

  劫(jié),胁迫,劫持。

     52.日(rì)削月割,以(yǐ)趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状。

  以,而(ér)。

     53.为(wèi)国者无使(shǐ)为(wèi)积威之(zhī)所劫(jié)哉:治理国(guó)家(jiā)的人不(bù)要被积久(jiǔ)的(de)威(wēi)势胁(xié)迫啊(a)!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  可(kě)以:可以凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以天下之(zhī)大(dà)苟,如果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟随。

     59.故事(shì):旧事(shì),先例(lì)。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来(lái)送给(gěi)别人省略句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下(xià)之大(凭借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(以至(zhì)于。

  连词)

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以赂者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视(shì)之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉(fèng)之(zhī)弥(mí)繁(fán),侵(qīn)之愈急(前(qián)一(yī)个(gè)“之”指(zhǐ)奉秦之物,后一个(gè)“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上(shàng)面的道理)

     而:

     1.与战胜(shèng)而得(dé)者,其实百倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜(shèng)负(fù)已判矣(就,承接(jiē)关(guān)系(xì))

     4.与嬴而不(bù)助五国也 (转折)

     5.二败(bài)而三胜(并(bìng)列)

     6.而(ér)从六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事(shì)(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这(zhè)样(yàng),那(nà)么(me)。

     2.然后(hòu):这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器(qì)、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)(名(míng)词,军队(duì))

     3.斯用(yòng)兵之效也(名词,战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜露(动词(cí),曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残(cán)酷(kù))

     事(shì):

     1.以地事秦 (动词,侍(shì)奉(fèng))

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(名(míng)词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像(xiàng),好像)

     2.犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之(zhī)势(shì)(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其(qí)地(假如(rú),如果)

     2.并力西向(动词,朝着(zhe),对(duì)着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败而(ér)亡者(失去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭(miè)亡。

  动(dòng)词)

     3.追(zhuī)亡逐北(běi),伏尸(shī)百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而不助五国也(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实(shí)际(jì)数量 今义:实际上

     2.祖(zǔ)父(fù):

     古义:祖辈(bèi)和(hé)父辈 今义:父亲的(de)父亲(qīn)

     3.至(zhì)于:

     古义(yì):以至于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今(jīn)义:表示可能或能(néng)够(gòu)(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今(jīn)义:文(wén)学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今义:指人(rén)类思考能(néng)力与认知水平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这(zhè)样以后 今义:用于顺承(chéng)复句的后一分句(jù)的句首,或一段的(de)开(kāi)头(tóu),表(biǎo)示某(mǒu)一(yī)行动(dòng)或情(qíng)况发生后,接着发生或引起另(lìng)一行(xíng)动或(huò)情(qíng)况,有(yǒu)的跟前一(yī)分句的(de)“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第(dì)二次

     成语

     如(rú)弃草芥(jiè):

     芥,小(xiǎo)草。

  就(jiù)像扔掉一根小草(cǎo)那样。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴(chái)草去救火。

  比(bǐ)喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸(huò)反(fǎn)而(ér)扩(kuò)大。

      特殊句式(shì)

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于秦(qín)

     二、省略句

     1.子孙视之不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者(zhě)无使(shǐ)为(wèi)积(jī)威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之所得与(yǔ)战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思(sī)厥先祖父(fù),暴(bào)霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为秦(qín)人积威之所劫

     四、判断句(jù)

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不(bù)助(zhù)五国(guó)也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭(miè),非兵不利(lì),战不善,弊(bì)在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六(liù)、宾语前置句

     1.并力西向

      词类(lèi)活用

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚(jiān)持(施行)正义(yì) 名词作(zuò)动(dòng)词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退却,译为打(dǎ)退 动(dòng)词的使动(dòng)用法(fǎ)

     3.以事秦之心(xīn)礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     礼(lǐ):礼待 名词为动词

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也

     下(xià):吞下 名词为动词

     5.日(rì)削月割,以趋于亡

     日(rì):每天 月:每月名词作(zuò)状语

     6.以(yǐ)地事秦

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词(cí)作动词

     7.惜(xī)其用武而不终也

     终:坚持到底 形容词作动(dòng)词

     8.不能独(dú)完

     完:完好,保(bǎo)全 形(xíng)容(róng)词作动词

     9.至于颠覆,理固(gù)宜然

     理:按理来说(shuō)名词作状语(yǔ)

     10.始速(sù)祸焉

     速:招(zhāo)致 形容词作动词

     11.小则(zé)获邑,大(dà)则得城

     小:小的(de)方(fāng)面:大:大的方面 形容(róng)词作名词(cí)

     12.下而从六国破亡之故(gù)事

     下(xià):取自下策(cè) 名词作动词

      通假字(zì)

     1.诸侯之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦(qín)相较,或未(wèi)易量

     通倘:如果

     3.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫哉(zāi)

     通(tōng)毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得(dé)不好,弊(bì)端在于用(yòng)土地来(lái)贿(huì)赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦国亏损了自己的力(lì)量,(这就)是灭(miè)亡的原因(yīn)。

  有人问:“六国一(yī)个(gè)接一个的灭亡,难道全部是因(yīn)为(wèi)贿赂秦(qín)国(guó)吗?”(回答(dá))说(shuō):“不(bù)贿赂秦国的(de)国(guó)家因为(wèi)有(yǒu)贿赂秦国的国家而(ér)灭(miè)亡。

  原(yuán)因是不贿赂秦国(guó)的(de)国家失(shī)掉了(le)强有力的外(wài)援,不能(néng)独自保全。

  所以说:弊病在于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外(wài),(还(hái)受(shòu)到诸侯的(de)贿赂(lù)),小的(de)就获得邑镇,大(dà)的就获(huò)得(dé)城池。

  比较秦国受贿赂所(suǒ)得到(dào)的土地与战胜别(bié)国所(suǒ)得到的土地,(前者)实际(jì)多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的土地与战败所丧失的土地相比(bǐ),实(shí)际也要多百倍(bèi)。

  那么秦国最(zuì)想(xiǎng)要(y马斯克会加入中国国籍吗ào)的,与六国诸侯最担(dān)心的(de),本来就不在于战争。

  想到他们的祖辈和父辈(bèi),冒着(zhe)寒霜(shuāng)雨露,披荆斩棘(jí),才有了很少(shǎo)的(de)一点土地(dì)。

  子孙对那(nà)些土地却(què)不很(hěn)爱惜,全都(dōu)拿来送给(gěi)别(bié)人,就像扔掉(diào)小(xiǎo)草(cǎo)一(yī)样不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明天(tiān)割掉十(shí)座城,这才能睡一(yī)夜(yè)安稳(wěn)觉(jué)。

  明天起床一(yī)看四周边境,秦国(guó)的军(jūn)队又来了。

  既然这样,那(nà)么诸侯(hóu)的土(tǔ)地有限,强(qiáng)暴(bào)的秦国的(de)欲(yù)望永远不(bù)会满(mǎn)足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急(jí)迫。

  所以(yǐ)用(yòng)不着战争,谁强谁弱,谁胜(shèng)谁负就已(yǐ)经决定了。

  到了(le)覆灭的(de)地步,道(dào)理本来就是这(zhè)样子(zi)的。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完(wán),火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不曾贿(huì)赂秦国,(可是(shì))最终也随着五国灭亡(wáng)了,为什(shén)么呢?(是因(yīn)为(wèi)齐国(guó))跟秦国(guó)交(jiāo)好(hǎo)而不帮助其他(tā)五国(guó)。

  五国已经灭亡了,齐国也(yě)就没(méi)法幸(xìng)免了。

  燕国和赵(zhào)国的国(guó)君,起初有长远的(de)谋略,能(néng)够守住他们的国(guó)土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个(gè)小国,却(què)后来才灭(miè)亡,这就是用兵抗(kàng)秦(qín)的(de)效果。

  等到后来(lái)燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦(qín)王作对付秦国(guó)的计策(cè),这才(cái)招致了(le)(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国曾经与(yǔ)秦国交战五(wǔ)次(cì),打了两次(cì)败(bài)仗(zhàng),三次胜仗。

  后来秦国(guó)两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将(jiāng))李牧接连打退秦国(guó)的进攻。

  等到(dào)李牧(mù)因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(chéng)(秦国的一个)郡,可惜赵国(guó)用武力抗秦而没(méi)能(néng)坚持到底。

  而且燕赵两国正(zhèng)处在秦(qín)国(guó)把其(qí)他国家(jiā)快要消灭干(gàn)净的时候,可以说是智谋穷(qióng)竭,国(guó)势孤立(lì)危急(jí),战(zhàn)败了(le)而亡国,确(què)实是不得已的事(shì)。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的(de)国(guó)土,齐(qí)国不依附秦国(guó)。

  (燕(yàn)国的)刺客不去(刺(cì)秦(qín)王)(赵国的)良(liáng)将(jiāng)李牧还活着,那么胜(shèng)败的命运,存亡的理数,倘若与秦(qín)国相比(bǐ)较(jiào),也许还不(bù)容(róng)易衡(héng)量(出高(gāo)低来)呢(ne)。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂(lù)秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国(guó)的(de)心来(lái)礼遇(yù)天下的奇才(cái),齐(qí)心合(hé)力地向西(xī)(对(duì)付秦国),那么,我恐怕(pà)秦国(guó)人饭也不能(néng)咽(yàn)下去。

  真可悲啊!有这样的有利形(xíng)势(shì),却被秦国积久的威势所胁迫(pò),天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。

  治理国家的人不要(yào)被积久的(de)威势所胁迫啊!

     六(liù)国(guó)和秦(qín)国都是诸侯之国,他(tā)们的势力(lì)比(bǐ)秦国弱,却还有可(kě)以不贿赂秦国而战胜它(tā)的(de)优势。

  如(rú)果凭(píng)借偌大国(guó)家,却追随六国灭(miè)亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

      写(xiě)作特点

     1.借古讽(fěng)今(jīn),针砭时弊

     战国(guó)时代,七(qī)雄争霸(bà)。

  为了独(dú)占(zhàn)天下,各国之间不断进行战争。

  最后六(liù)国被(bèi)秦国逐个击破而灭亡了。

  六国灭亡(wáng)的(de)原因是多方(fāng)面的,其(qí)根本(běn)原因(yīn)是秦国(guó)经过商秧变法(fǎ)的彻底改革,确立了先进的生(shēng)产关系(xì),经济得(dé)到较(jiào)快的发展,军(jūn)事实(shí)力超(chāo)过了六国。

  同时(shí),秦(qín)灭六国(guó),顺应(yīng)了当时历史发展走向统(tǒng)一的(de)大势,有(yǒu)其(qí)历史的必然性(xìng)。

  本文属于(yú)史论,但并(bìng)不是进(jìn)行史学的(de)分析,也不是就历史谈历史,而是借(jiè)史立论,以古鉴今,选择一(yī)个角(jiǎo)度,抓住一个问题,持之有故、言之成理(lǐ)地确立自己的论(lùn)点,进行深入论证,以阐明自己对(duì)现实政治的主张。

  因此(cǐ)我们分(fēn)析(xī)这篇文章,不是看(kàn)它(tā)是否准确、全(quán)面地评(píng)价了历史(shǐ)事实,而应着眼于其强烈的现(xiàn)实针对性。

  本文从历史(shǐ)与现实(shí)结合的(de)角度,依(yī)据史实(shí),抓住六国破(pò)灭“弊在赂秦(qín)”这(zhè)一点来立论,针砭(biān)时弊,切中(zhōng)要害,表明了作(zuò)者明达而深湛的政治见解。

  文(wén)末巧妙地联系北宋(sòng)现实,点出全文的主(zhǔ)旨,语(yǔ)意深切,发(fā)人深省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证(zhèng)严(yán)密

     本(běn)文为(wèi)论说(shuō)文(wén),其结(jié)构完美地体现了论证的一般(bān)方法和规则,堪称古(gǔ)代论说文的典(diǎn)范(fàn)。

  文章开(kāi)篇即提出六(liù)国(guó)破灭“弊在(zài)赂秦(qín)”的论点(diǎn);然后以史(shǐ)实为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂秦”两(liǎng)类(lèi)国家(jiā)从正面加(jiā)以论证;又以假设进一(yī)步(bù)申(shēn)说,如果不赂(lù)秦则六(liù)国不(bù)至于灭亡,从反面加以论(lùn)证;从而(ér)得出“为国者(zhě)无使为积(jī)威(wēi)之所劫”的论断(duàn);最后(hòu)借(jiè)古论(lùn)今,讽谏北宋统治者切勿“从(cóng)六国破亡之故事”。

  文(wén)章围绕中心论点展开(kāi)论证(zhèng),既(jì)深入又充(chōng)分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲(gāng)目分(fēn)明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句(jù)、段与段之间有紧密的逻辑联系(xì),而且首尾照应,古今(jīn)相映。

  文中运用例证、引证、假设(shè),特别(bié)是(shì)对(duì)比的论证方(fāng)法。

  如“赂者”与(yǔ)“不赂者(zhě)”对比;秦与诸侯(hóu)双方土地(dì)得失(shī)对比,既以秦受赂所得与(yǔ)战胜(shèng)所得(dé)对比,又以诸侯行(xíng)赂(lù)所亡与战败所(suǒ)亡对比(bǐ);赂秦之频(pín)与“一夕安(ān)寝”对比;以六(liù)国与北宋对比。

  通过(guò)对比增强了“弊在(zài)赂秦”这(zhè)一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语言方面(miàn),本文除了具有一般论说文用词(cí)准确、言简意赅的特点之(zhī)外,还有语言生动形象(xiàng)的特点。

  在论证中(zhōng)穿插(chā)“思厥(jué)先(xiān)祖父……而(ér)秦(qín)兵又至矣”的(de)描述,引(yǐn)古人之(zhī)言来形(xíng)象地说明道理,用“食之不得下咽”形容(róng)“秦人”的惶恐不安,大大增强了文章(zhāng)的表(biǎo)达效果。

  文章的(de)字里行间饱含着作者的感情。

  不(bù)仅有“呜呼”“悲(bēi)夫(fū)”等感情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议(yì)的文字中,也流溢着作者的(de)情(qíng)感(gǎn),如(rú)对以地(dì)事秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的(de)赞(zàn)赏,对“用武(wǔ)而(ér)不终”的惋惜,对为国者(zhě)“为(wèi)积威之所劫(jié)”痛惜(xī)、激愤,都(dōu)溢于言表(biǎo),有着强烈的(de)感染力,使文(wén)章不(bù)仅以理服人,而且(qiě)以情感人。

  再(zài)加(jiā)上对偶、对比、比(bǐ)喻、引(yǐn)用、设问等(děng)修辞方(fāng)式的运用,使文章“博辨以昭(zhāo)”(欧阳(yáng)修语),不仅章法严谨,而且富于变化,承转灵(líng)活(huó),纵横(héng)恣(zì)肆,起(qǐ)伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具(jù)有雄(xióng)辩的力量(liàng)和充(chōng)沛的气势。

  苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国(guó)古(gǔ)今异义是“苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻(fān)译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却(què)追随六国(guó)灭亡的前例,这就比不上(shàng)六(liù)国了的。

  关于(yú)苟(gǒu)以天下之大(dà)而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事是(shì)又在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义以及苟以天下之(zhī)大而从六国破亡之故事是又在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之大,而从六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事古今(jīn)异(yì)义词(cí),苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大而从六(liù)国古今异义,六国论苟以天下之大,苟以天下之(zhī)大(dà)的(de)翻(fān)译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

苟以天下之大而(ér)从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以天下之大(dà)而(ér)从六国古今异(yì)义

  “苟(gǒu)以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如果(guǒ)凭(píng)借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的前(qián)例,这就比不上(shàng)六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不(bù)赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之(zhī)大(dà),下而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣。

  《六国论》提出(chū)并论证了(le)六国灭亡“弊在赂(lù)秦”的精辟论(lùn)点,“借(jiè)古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹和西夏(xià)的(de)屈辱政(zhèng)策,告诫北宋(sòng)统治者要吸取六(liù)国(guó)灭亡的教(jiào)训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文的代表(biǎo)作品。

  下面是(shì)的我(wǒ)为大(dà)家精心整(zhěng)的“《六国论(lùn)》翻(fān)译及原文”!供大(dà)家(jiā)阅读!希望能够(gòu)帮助到大家!更多精彩(cǎi)内容(róng)请持(chí)续关注!

  《六国论》翻译(yì)及原(yuán)文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年(nián)5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋(sòng)真宗(zōng)大(dà)中祥符二年四月二(èr)十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十七,始(shǐ)发(fā)愤为(wèi)学。

  岁馀举进士,又举(jǔ)茂才异等,皆不中。

  乃(nǎi)悉焚所为文,闭户益读书,遂(suì)通六(liù)经、百家之说(shuō),下(xià)笔顷(qǐng)刻数千言(yán)。

  至和、嘉祐间,与二子(zi)轼、凳(dèng)纳茄(jiā)辙同至(zhì)京师。

  欧阳修上其(qí)所著权书、衡论等二十二篇,士大(dà)夫争(zhēng)传之。

  宰相(xiāng)韩琦(qí)奏于朝,除(chú)秘(mì)书省校书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同修建隆(lóng)以来礼书,为(wèi)太常因革(gé)礼一百卷(juǎn)。

  书(shū)成(chéng)而(ér)卒。

  洵(xún)著有嘉祐集二十卷,及谥法三(sān)卷,均《宋(sòng)史本传》并传于世。

  

      原(yuán)文

     六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而(ér)力亏,破灭之道(dào)也。

  或曰:六国互丧,率赂(lù)秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者丧,盖失强援,不能(néng)独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之(zhī)外,小则(zé)获邑,大则得城。

  较秦之所(suǒ)得(dé),与战(zhàn)胜而(ér)得者,其实百倍;诸(zhū)侯之所亡,与(yǔ)战败而亡者,其实亦(yì)百倍(bèi)。

  则秦(qín)之所大欲,诸侯之所大患,固不(bù)在战(zhàn)矣(yǐ)。

  思厥先(xiān)祖父(fù),暴霜露,斩荆棘(jí),以有尺寸之(zhī)地。

  子孙视(shì)之不甚惜,举以予人,如弃草(cǎo)芥(jiè)。

  今日割五城(chéng),明日割十城,然后得一夕安寝。

  起(qǐ)视四境,而(ér)秦兵又至矣。

  然则诸(zhū)侯之(zhī)地有(yǒu)限,暴(bào)秦之(zhī)欲(yù)无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古人(rén)云(yún):“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽(jǐn),火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦(qín),终继五国(guó)迁(qiān)灭,何哉?与嬴而不助(zhù)五(wǔ)国也。

  五(wǔ)国(guó)既(jì)丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵(zhào)之君,始有远略,能(néng)守其土,义不赂(lù)秦。

  是故(gù)燕(yàn)虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸焉。

  赵(zhào)尝五战于秦,二败而(ér)三胜(shèng)。

  后秦(qín)击赵(zhào)者再,李牧连却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为郡,惜其(qí)用武(wǔ)而不(bù)终也。

  且燕(yàn)赵处(chù)秦革(gé)灭殆尽(jǐn)之际,可谓智力(lì)孤危(wēi),战(zhàn)败而亡(wáng),诚不得(dé)已(yǐ)。

  向使三国各爱(ài)其(qí)地,齐人(rén)勿附于秦,刺客(kè)不行,良将(jiāng)犹(yóu)在,则胜负(fù)之数(shù),存(cún)亡之理(lǐ),当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下(xià)之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西(xī)向,则吾恐秦人食之不得下咽(yàn)也。

  悲(bēi)夫!有如此(cǐ)之势,而为秦(qín)人积威之所劫(jié),日削月割,以趋(qū)于亡(wáng)。

  为国者无使为积威之所劫哉(zāi)!

     夫六国与秦皆(jiē)诸侯(hóu),其势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)。

      注(zhù)释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰:有人(rén)说(shuō)。

  这是(shì)设问。

  下句的(de)“曰”是对该设问的回(huí)答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表(biǎo)示原因,有“因为(wèi)”的意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词(cí),小的地(dì)方。

     10.其实(shí):它的实际(jì)数(shù)目。

     11.所大(dà)欲:所最想要的(东西(xī)),大,最(zuì)。

     12厥(jué)先祖父(fù):泛指他们的先人祖辈,指列国(guó)的先(xiān)公先王。

  厥,其。

  先(xiān),对去世的尊长的(de)敬称。

  祖(zǔ)父(fù),祖(zǔ)辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意思(sī)是冒着(zhe)霜露(lù)。

  和下文(wén)的斩(zhǎn)荆棘,已(yǐ)有尺寸之(zhī)地,都是形容创业(yè)的艰苦。

     14.视(shì):对(duì)待

     15.举(jǔ)以予人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是举之(zhī)以予(yǔ)人,省(shěng)略(lüè)了之,代土(tǔ)地(dì)。

     16.然则:既然这样(yàng),那么(me)。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足(zú)。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多(duō),(秦国)侵略(lüè)诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈(yù):都是“更(gèng)加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就(jiù)应该这(zhè)样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记魏世家(jiā)》和《战国策魏策(cè)》。

     24.此(cǐ)言得之:这话(huà)对了。

  得之,得(dé)其理。

  之(zhī),指(zhǐ)上面说的道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭(miè)人国家,同时迁其(qí)国宝、重器,故(gù)说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国(guó)。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此(cǐ)借(jiè)指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有(yǒu)长远的谋略。

     32.义:名(míng)词作动词,坚持正(zhèng)义(yì)。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再(zài):两(liǎng)次。

     37.连却(què)之(zhī):使...退却(动词的使(shǐ)动用法)

     38.洎(jì):及,等(děng)到(dào)。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗(chán):小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为(wèi)郡:秦灭赵(zhào)之后,把赵(zhào)国(guó)改为秦国的邯(hán)郸郡。

  邯郸,赵国(guó)的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆(dài)尽之际:燕赵两国正处在秦国把其(qí)他国(guó)家(jiā)快要消灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和(hé)力量(国(guó)力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的(de)命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂(lù)秦之(zhī)地(dì)封天下之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作动。

     49.食之不得下咽也(yě):指(zhǐ)寝食不(bù)安,内心(xīn)惶恐。

  下(xià):向下(xià)。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人(rén)积威之所劫(jié):而(ér),却。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于(yú)亡:日,每天,名作状。

  月,每月(yuè),名作(zuò)状。

  以,而(ér)。

     53.为(wèi)国者(zhě)无使为积威(wēi)之所劫哉:治理国家的(de)人(rén)不要被积久(jiǔ)的威势胁(xié)迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可(kě)以不赂而胜之之势。

  可以:可以(yǐ)凭借(jiè)。

     56.苟(gǒu)以天(tiān)下之大(dà)苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六(liù)国之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦(qín)以(yǐ)攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才,可用(yòng)而代(dài)替)

     3.举以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来送给别人省略句(jù):举以之予人

     4.以地(dì)事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之(zhī)大(凭借(jiè))

     6、日(rì)削月割,以趋(qū)于(yú)亡(wáng)(以至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者(zhě)以赂者丧(sàng) (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所得(结构助词(cí),的)

     2.秦(qín)之(zhī)所大欲(结构(gòu)助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦(qín)之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁(fán),侵之愈急(前一个“之(zhī)”指奉(fèng)秦之物,后一个“之(zhī)”指(zhǐ)赂秦各(gè)国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(因(yīn)果承接)

     2.起视(shì)四境(jìng),而(ér)秦兵(bīng)又(yòu)至矣(可(kě)是,表(biǎo)示(shì)转折)

     3.故不战而强弱(ruò)胜负已判矣(就,承接关系)

     4.与(yǔ)嬴(yíng)而不助五国也 (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这样(yàng),那么。

     2.然后:这样(yàng)以(yǐ)后。

     兵:

     1.非(fēi)兵不(bù)利(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词,军(jūn)队)

     3.斯(sī)用兵之(zhī)效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露(lù))

     2.暴秦之欲无厌(形(xíng)容(róng)词,凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以(yǐ)地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而(ér)从六国破亡之故(gù)事(名词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救火(动词(cí),像,好(hǎo)像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副(fù)词,仍然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向(xiàng):

     1.向使三国各爱(ài)其地(假如,如果(guǒ))

     2.并力西向(动词(cí),朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动(dòng)词(cí))

     2.是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百万(逃亡(wáng))

     与(yǔ):

     1、与嬴而不助五国(guó)也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际数(shù)量 今义:实际(jì)上

     2.祖父:

     古义:祖辈和(hé)父(fù)辈 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以(yǐ)至(zhì)于。

  今义(yì):表示到达(dá)某种程度(dù)

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今义:表示(shì)可能或能(néng)够(gòu)(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今义:指人类思考能力与认知(zhī)水平

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后 今义:用于顺(shùn)承复句的后(hòu)一分(fēn)句的(de)句首,或一段的开头,表示某一行动或情况发生后,接着发生(shēng)或(huò)引起另一行动或(huò)情况,有的(de)跟(gēn)前一分句(jù)的“先”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结(jié)交(jiāo) 今(jīn)义:和(hé)

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古(gǔ)义;到```地方去(qù) 今义:不可以(yǐ)

     11.再(zài):

     古义;两次 今(jīn)义;第二(èr)次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔掉一根小草(cǎo)那样。

  形容毫不在意(yì)。

     抱薪救(jiù)火:

     薪(xīn):柴(chái)草。

  抱(bào)着(zhe)柴草去救火。

  比喻用错的方法去(qù)消(xiāo)除灾(zāi)祸,结果(guǒ)使灾祸反而扩大(dà)。

      特殊句式

     一、介词(cí)结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二(èr)、省(shěng)略(lüè)句(jù)

     1.子孙视之(zhī)不(bù)甚惜,举以(yǐ)予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为计(jì)

     4.为(wèi)国者无(wú)使(shǐ)为积威(wēi)之所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为(wèi)国者无使为积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦人积(jī)威(wēi)之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也(yě)

     3.是故(gù)燕虽小国而(ér)后(hòu)亡(wáng),斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂(lù)秦而力(lì)亏(kuī),破灭(miè)之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不(bù)善,弊(bì)在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾(bī马斯克会加入中国国籍吗n)语前置句

     1.并力(lì)西向

      词类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚(jiān)持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退却,译为打(dǎ)退 动(dòng)词的使动(dòng)用法

     3.以事秦之心(xīn)礼天下之奇才

     事(shì):侍奉 名词作动词(cí)

     礼:礼待 名词为动词

     4.则(zé)吾恐秦(qín)人食(shí)之不(bù)得(dé)下咽也

     下(xià):吞下(xià) 名词(cí)为动词

     5.日削(xuē)月割(gē),以趋(qū)于亡(wáng)

     日:每天 月:每月(yuè)名词作状语

     6.以地(dì)事秦(qín)

     事:侍(shì)奉 名词(cí)作动词(cí)

     7.惜其用武而(ér)不(bù)终(zhōng)也(yě)

     终(zhōng):坚(jiān)持(chí)到底(dǐ) 形容词(cí)作(zuò)动词(cí)

     8.不能(néng)独(dú)完(wán)

     完:完好,保全 形容词作动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固宜(yí)然

     理:按(àn)理来说名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作动(dòng)词

     11.小则(zé)获邑,大(dà)则(zé)得城

     小:小的(de)方面:大:大的方面 形容词作名词

     12.下而从六(liù)国(guó)破亡之故事

     下:取自下策 名词作动(dòng)词

      通假字

     1.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因(yīn)为他们的)武(wǔ)器不锋利,仗打得不好,弊端在于(yú)用(yòng)土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦(qín)国(guó)亏损了(le)自己(jǐ)的(de)力量,(这就(jiù))是灭亡(wáng)的原因(yīn)。

  有人问(wèn):“六国一个(gè)接(jiē)一(yī)个的(de)灭亡,难道(dào)全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因(yīn)为有贿赂秦国(guó)的(de)国家而(ér)灭亡。

  原因是(shì)不(bù)贿赂秦国的国家失掉了强有力的(de)外援,不能(néng)独自保全(quán)。

  所(suǒ)以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土(tǔ)地以外(wài),(还受到诸侯(hóu)的贿赂(lù)),小(xiǎo)的就(jiù)获得(dé)邑镇,大的就获得城池。

  比较秦(qín)国(guó)受贿赂(lù)所得(dé)到的土地与战(zhàn)胜别国所得(dé)到的土地,(前者)实(shí)际(jì)多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的(de)土地(dì)与(yǔ)战败(bài)所丧失的土地相比,实际也(yě)要(yào)多百倍。

  那么(me)秦国(guó)最想要的,与六国诸侯(hóu)最担(dān)心的,本来就不在于战争(zhēng)。

  想到他(tā)们(men)的祖辈和父辈,冒着(zhe)寒霜雨露,披(pī)荆斩(zhǎn)棘,才有了很少的一点土地。

  子(zi)孙(sūn)对(duì)那些(xiē)土地(dì)却不很爱惜(xī),全都拿来送给别人,就(jiù)像扔掉小(xiǎo)草(cǎo)一样(yàng)不珍惜。

  今天割(gē)掉(diào)五座城(chéng),明天割掉十座城,这才能(néng)睡一夜安稳觉(jué)。

  明(míng)天起床一(yī)看四周边境,秦国的军队(duì)又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦国(guó)的(de)欲(yù)望(wàng)永远不会满(mǎn)足(zú),(诸(zhū)侯)送给他的越多,他(tā)侵(qīn)犯(fàn)得就越急迫。

  所以用不着战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负就已经决定了(le)。

  到(dào)了覆灭(miè)的地(dì)步,道理(lǐ)本来就是这(zhè)样子(zi)的(de)。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉(fèng)秦国,就(jiù)好像抱柴救火(huǒ),柴不烧(shāo)完,火就(jiù)不(bù)会灭。

  ”这话说(shuō)的很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最(zuì)终(zhōng)也随着五(wǔ)国(guó)灭亡了,为(wèi)什么呢(ne)?(是因(yīn)为齐国)跟秦国交(jiāo)好而不帮助其他五国。

  五国已(yǐ)经灭亡了,齐国也就没法(fǎ)幸免了。

  燕(yàn)国和(hé)赵(zhào)国的(de)国君,起初有长远的谋略,能够守住他们(men)的(de)国土,坚持正义(yì),不(bù)贿赂(lù)秦国(guó)。

  因此燕虽(suī)然(rán)是个小国,却后(hòu)来才(cái)灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦的效果。

  等到(dào)后来燕(yàn)太子丹用派遣荆轲刺杀秦(qín)王作(zuò)对付秦国(guó)的计(jì)策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国大(dà)将)李牧接连打退秦(qín)国的进攻(gōng)。

  等(děng)到李牧因受诬陷而被杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦国的一(yī)个)郡,可(kě)惜(xī)赵(zhào)国(guó)用武(wǔ)力抗(kàng)秦而没能(néng)坚(jiān)持(chí)到底。

  而且燕赵两国正处在秦国(guó)把其他国家快要消灭干净的时候,可(kě)以(yǐ)说是智谋(móu)穷竭,国势孤立危急,战(zhàn)败了(le)而亡国,确实(shí)是不得(dé)已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱(ài)惜他们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王(wáng))(赵国的)良将李牧还(hái)活(huó)着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较,也许还(hái)不(bù)容易衡(héng)量(出(chū)高低来(lái))呢。

     唉!(如果(guǒ)六国诸(zhū)侯)用(yòng)贿(huì)赂秦(qín)国的土地来封(fēng)给天下(xià)的谋臣,用侍(shì)奉秦(qín)国的心(xīn)来礼遇天下的奇才,齐(qí)心合力(lì)地向西(对付(fù)秦国),那么,我(wǒ)恐怕秦国人饭也(yě)不能咽下去。

  真可悲啊!有这样(yàng)的有利形(xíng)势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月(yuè)割(gē)地,以至于走(zǒu)向灭亡。

  治理(lǐ)国家的人不要(yào)被(bèi)积久(jiǔ)的威(wēi)势所胁迫啊(a)!

     六国和秦国都是诸(zhū)侯之国,他们的势力(lì)比秦国弱(ruò),却还有可以不(bù)贿赂秦国而(ér)战胜它(tā)的优势。

  如果凭借(jiè)偌大国家,却(què)追随六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国了。

      写(xiě)作特(tè)点

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国时(shí)代(dài),七雄争霸。

  为了独占天下,各(gè)国之间(jiān)不断进行(xíng)战争。

  最后(hòu)六国(guó)被秦国逐个击(jī)破而灭亡(wáng)了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根本原因是秦(qín)国经过商秧变法的彻底(dǐ)改革,确(què)立了先进(jìn)的生(shēng)产关(guān)系,经济得到较快的发展(zhǎn),军事实(shí)力(lì)超(chāo)过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历(lì)史发展走向统一的大势,有其历史的必然(rán)性。

  本文属(shǔ)于史论(lùn),但并(bìng)不是进行史学(xué)的分(fēn)析,也不是(shì)就历史(shǐ)谈历(lì)史,而(ér)是借史立论,以古鉴(jiàn)今,选择一(yī)个(gè)角(jiǎo)度,抓住一个问题,持之有(yǒu)故、言之成理地确立自己的(de)论点,进行深入论证,以阐明自己对现实政治的(de)主(zhǔ)张。

  因此我们分析(xī)这(zhè)篇文章,不(bù)是(shì)看它是否准确、全(quán)面地(dì)评价(jià)了历史事实,而(ér)应着眼于其(qí)强(qiáng)烈的现实针对(duì)性。

  本文从历史(shǐ)与(yǔ)现实结(jié)合的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来立论,针砭时弊(bì),切(qiè)中要害(hài),表明了作(zuò)者明(míng)达而深湛的政(zhèng)治(zhì)见解(jiě)。

  文(wén)末巧妙地联系(xì)北宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发人深(shēn)省。

     2.论(lùn)点鲜(xiān)明,论(lùn)证严密(mì)

     本文为论说(shuō)文,其结构完(wán)美地体现了论证的一般方法和规则,堪称古代(dài)论说(shuō)文的(de)典(diǎn)范。

  文章(zhāng)开篇(piān)即提出(chū)六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论点;然后以史(shǐ)实为据,分别(bié)就“赂(lù)秦”与“未尝赂(lù)秦(qín)”两类国家从正(zhèng)面(miàn)加以论证;又以假设进一(yī)步申(shēn)说(shuō),如果不赂秦则六国不至于灭亡马斯克会加入中国国籍吗,从反(fǎn)面加以(yǐ)论证;从(cóng)而得出“为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫(jié)”的(de)论(lùn)断;最后借古论今,讽谏北宋统治者切(qiè)勿“从六国破亡之故事”。

  文(wén)章围绕中心论(lùn)点展开论证,既(jì)深入又充分,逻辑严密(mì),无懈可(kě)击。

  全文(wén)纲目分明,脉胳清晰,结构严整。

  不(bù)仅句与句(jù)、段与段之间(jiān)有紧密的逻辑联系,而(ér)且首尾照(zhào)应,古今相(xiāng)映。

  文中(zhōng)运用例证、引证(zhèng)、假设,特别是对比的论(lùn)证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦(qín)与诸侯双方(fāng)土地得失对比,既以(yǐ)秦受赂所得与战胜所得对(duì)比,又以诸侯行赂(lù)所亡(wáng)与战败所(suǒ)亡(wáng)对比;赂(lù)秦之(zhī)频与“一夕安寝(qǐn)”对比;以六国(guó)与北宋(sòng)对比。

  通(tōng)过对(duì)比增强了“弊在赂秦(qín)”这(zhè)一论点(diǎn)的(de)鲜(xiān)明(míng)性、深刻性。

     3.语言生动,气势(shì)充(chōng)沛

     在(zài)语言方面,本文(wén)除了具(jù)有(yǒu)一(yī)般论说文用(yòng)词准确、言简(jiǎn)意赅的(de)特点之外,还(hái)有语言生(shēng)动形(xíng)象的特点(diǎn)。

  在论(lùn)证(zhèng)中(zhōng)穿插“思厥(jué)先祖(zǔ)父……而(ér)秦兵又至矣”的描述,引古(gǔ)人之言来(lái)形象(xiàng)地(dì)说明道理,用(yòng)“食(shí)之不得下咽”形(xíng)容“秦人(rén)”的(de)惶(huáng)恐不安,大(dà)大增强了文(wén)章的表达效果。

  文章的字(zì)里行(xíng)间饱(bǎo)含着作者的(de)感(gǎn)情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等(děng)感情强烈的嗟叹(tàn),就是在夹(jiā)叙夹议的文字中,也流溢着(zhe)作(zuò)者的情感,如对以地事秦(qín)的憎恶,对(duì)“义(yì)不赂秦(qín)”的(de)赞赏,对(duì)“用武而(ér)不(bù)终”的惋惜,对为国者(zhě)“为积威(wēi)之所劫”痛(tòng)惜、激愤(fèn),都溢于(yú)言(yán)表,有着强(qiáng)烈的感染力,使文章(zhāng)不(bù)仅(jǐn)以(yǐ)理服人,而且(qiě)以情感人。

  再加上对(duì)偶(ǒu)、对比、比喻(yù)、引用、设问等修(xiū)辞(cí)方式的运用,使文章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富(fù)于变(biàn)化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇(qí)遒劲,具有雄(xióng)辩的力量和充沛(pèi)的气(qì)势(shì)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马斯克会加入中国国籍吗

评论

5+2=