杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译以(yǐ)及(jí)杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻译及(jí)道理(lǐ),列(liè)子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì),七(qī)上杞人忧天文(wén)言文翻译,杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼音版等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译
《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是一则(zé)寓(yù)言(yán),出自(zì)《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。小编整(zhěng)理(lǐ)了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气(qì)耳,亡处亡(wáng)气(qì)。
若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不(bù)当(dāng)坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在(zài)地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍(shě)然(rán)大喜(xǐ)。
杞(qǐ)人忧(yōu)天翻译古(gǔ)代(dài)杞国有个人担心天会(huì)塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席(xí)。
另外又有(yǒu)个人为这个杞国人的(de)忧愁(chóu)而忧愁,就去(qù)开(kāi)导他,说:“天不过(guò)是积(jī)聚的气(qì)体罢了(le),没有(yǒu)哪个地方(fāng)没有空气的。
你一(yī)举(jǔ)一(yī)动(dòng),一呼一(yī)吸,整天都在天空里活动,怎么还(hái)担(dān)心(xīn)天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下(xià)来吗(ma)?”开(kāi)导他的人说:“日(rì)、月(yuè)、星、辰也(yě)是空气中发光的东(dōng)西,即使掉下(xià)来,也不会伤(shāng)害什么(me)。
”
那人又说:“如(rú)果地陷(xiàn)下去怎么(me)办(bàn)?”
开导他的(de)人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地方是没有(yǒu)土(tǔ)块的,你(nǐ)行走(zǒu)跳跃(yuè),整天都在地上活动,怎么还担(dān)心地会陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人一解释)那(nà)个杞国(guó)人才(cái)放下心来,很(hěn)高兴;
开导(dǎo)他(tā)的人也放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天(tiān)的故(gù)事公元前611年,楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬(tāo)光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵(bīng)东(dōng)进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国(guó)危在旦夕(xī)。
楚(chǔ)庄(zhuāng)王火速派(pài)使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦、巴三国联(lián)军(jūn)大举破庸,庸都(dōu)方(fāng)城四面楚(chǔ)歌(gē),遂为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先是唐朝一(yī)个很(hěn)有气(qì)量的人(rén)。
当时太平公(gōng)主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁(jié)身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事发(fā)被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受(shòu)这件事牵连的人很多,象先(xiān)暗中化(huà)解,救了(le)许多人,那些人事后(hòu)都不知道。
先(xiān)天三年,象先出任剑南道按(àn)察使(shǐ),一个司(sī)马(mǎ)劝象(xiàng)先说:“希望明公采取些杖(zhàng)罚来树立威名。
要不然(rán),恐怕没人(rén)会听(tīng)我(wǒ)们的(de)。
”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲严(yán)刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象(xiàng)先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大(dà)多(duō)开(kāi)导教育一番,就放(fàng)了。
录事(shì)对象(xiàng)先说:“明公您不鞭(biān)打他们,哪里有威风!”象先(xiān)说:“人(rén)情都差不多(duō)的,难(nán)道他们不明白我(wǒ)的话如(rú)果(guǒ)要用刑,我看应(yīng)该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象(xiàng)先(xiān)常常说(shuō):“天下本来无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越(yuè)糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在(zài)开始就能(néng)清醒这一(yī)点(diǎn),事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天原文(wén)及(jí)翻译注释(shì)
杞人忧(yōu)天的翻译及原(yuán)文如(rú)下:
译文:
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存的地方,于指渗(shèn)是睡(shuì)不着吃不下(xià)。
又有(yǒu)个人为这个杞国人(rén)的担心而担心,就去劝(quàn)导他(tā),说:“天不过是积聚的(de别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你)气体罢(bà)了,没有哪(nǎ)个地方是(shì)没(méi)有(yǒu)空(kōng)气的(de)。
你的举止呼吸,整天都在空气中(zhōng)进(jìn)行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气(qì)体,那(nà)么太阳、月亮、星星(xīng)就不会(huì)掉(diào)下(xià)来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太(tài)阳、月亮(liàng)、星星也(yě)是(shì)空气中发光的气体,即使掉(diào)下来,也不会伤害(hài)到谁。
”
那(nà)人又说:“如果(guǒ)地陷(xiàn)下去了怎(zěn)么办?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“地不过是堆积的(de)土块别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你罢了(le),它填满了四处,没(méi)有哪个地方是没(méi)有(yǒu)孝(xiào)逗山(shān)土块的。
你(nǐ)的(de)行走,整天都在地上进行,为什么(me)还担(dān)心(xīn)地(dì)会陷(xiàn)下去呢?”于(yú)是那(nà)个杞国人才(cái)放下心(xīn)来很开心(xīn),劝导他(tā)的人也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国(guó)有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧中。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气,日别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月(yuè)、星宿,亦(yì)积(jī)气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍(shě)然大喜(xǐ)。
详细介绍(shào):
《杞人忧天(tiān)》是中国(guó)战国(guó)时期道(dào)家经典著(zhù)作《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故(gù)事(shì),嘲笑了那种整(zhěng)天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰人的庸人,告诉人(rén)们(men)不要毫(háo)无根据地忧(yōu)虑和担心。
全文寓意深刻(kè),形象鲜明,言(yán)简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子(zi)为了在文章中(zhōng)形象地(dì)说(shuō)明其(qí)宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观(guān)与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了