橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么

自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学文言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì),司(sī)马光好学文言文翻译及(jí)原文是司马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答(dá)的(de)能力不如别人,所(suǒ)以大(dà)家在(zài)一起学习讨论时,别的兄弟会背(bèi)诵了,就去(qù自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么)玩耍休息;(司(sī)马(mǎ)光(guāng)却)独自留下来,专(zhuān)心(xīn)刻苦地读书(shū),一直到能够背的烂熟于心为止的。

  关于司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻(fān)译及注(zhù)释,司马光好学文言文翻译及原文以及(jí)司马自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么光好学文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释,司马光好学文(wén)言(yán)文翻译阅(yuè)读(dú)答(dá)案(àn),司马光好学文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原文,司马(mǎ)光好学文言文翻译启(qǐ)示(shì),司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译及答案等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

司马光好学文言文(wén)翻(fān)译及注释,司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书(shū)以(yǐ)备(bèi)应答的能力不如别(bié)人,所以大(dà)家在(zài)一起学(xué)习讨论时,别的兄弟会(huì)背诵了,就(jiù)去(qù)玩(wán)耍休息(xī);

  (司马光却)独自(zì)留下来(lái),专心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因(yīn)为)读书时下(xià)的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵过的书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书(shū)以备(bèi)应(yīng)答的能(néng)力(lì)不如别人(rén),所以大家(jiā)在一起学习讨(tǎo)论时(shí),别(bié)的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独(dú)自留(liú)下来,专心(xīn)刻苦地读书(shū),一直到能够背的烂(làn)熟(sh自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么ú)于心(xīn)为止。

  (因(yīn)为)读书时下的工(gōng)夫多,收获大,(所以)他所(suǒ)精(jīng)读和背诵过的书,就能终(zhōng)身(shēn)不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能(néng)不(bù)背诵(sòng),当(dāng)你在骑马走路(lù)的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏(yǒng)读过的文(wén)章,想想它的意(yì)思,收获就会非(fēi)常大! ”

《司马光好学》原文

  司马温公(gōng)幼时,患记问(wèn)不若人。

  群居讲(jiǎng)习,众(zhòng)兄弟既成诵,游息(xī)矣;

  独下帷绝编,迨(dài)能倍诵(sòng)乃止(zhǐ)。

  用力(lì)多(duō)者收功远,其所(suǒ)精诵,乃终身不忘也。

  温公尝言(yán):“书(shū)不可不成诵。

  或在马上,或中(zhōng)夜(yè)不寝时,咏其文,思其义,所得(dé)多矣。

  ”(选自朱(zhū)熹编辑(jí)的《三(sān)朝名臣言行录(lù)》)

《司马光好学》文言文翻译及注释是什么

  一(yī)、《山宴司马光(guāng)好学》文言文(wén)翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应答(dá)的(de)能力不(bù)如(rú)别人。

  大家在(zài)一(yī)起学习讨论的时候(hòu),别的(de)兄弟都(dōu)会背(bèi)诵了,就去玩耍休息。

  司马光(guāng)却独(dú)自(zì)留下来,专心(xīn)刻苦地读(dú)书,直到能(néng)够(gòu)熟练(liàn)地(dì)背诵为止。

  下工夫多(duō)的人往往收获(huò)就大,司马光(guāng)所精(jīng)读和背诵过的文章,就能够终生不忘。

  司马光曾经说(shuō):“读书不能不背诵,有时在骑马赶路的时(shí)候,有时在半(bàn)夜睡不(bù)着(zhe)觉的时候,吟(yín)诵学(xué)过的(de)文章,思(sī)考它的含义,收获就会非(fēi)常大。

  ”

  二、《司马(mǎ)光好学》注(zhù)释

  司马温(wēn)公:即司马光,他(tā)死后被追赠为温国公。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的(de)其他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛(luò)阳(yáng)的(de)时候(hòu),着手写《资治通鉴》,他用圆(yuán)木做了一个枕头,取名“警枕”,意在时(shí)刻警惕自己(jǐ)不要贪睡。

  头(tóu)枕(zhěn)在这样一块圆木头上,进人梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕(zhěn)”就会滚动,将自己(jǐ)惊醒(xǐng)。

  惊醒后的司马光立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司(sī)马光在(zài)年老的时候,日子过得比较紧。

  有一次,家(jiā)里没有钱用,他(tā)吩咐(fù)一位老兵嫌(xián)旦(dàn)把他(tā)相伴多年的坐骑——一匹老马牵到(dào)市场上卖掉。

  老兵临走时,司马(mǎ)光叮咛道:“这匹马(mǎ)曾犯有肺病,要是有(yǒu)人买马,你(nǐ)要据实(shí)告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私下笑他迂(yū)腐,却(què)不能理解(jiě)他(tā)对人诚实(shí)的用心。

  司马光竟(jìng)然如此真诚(chéng),芹唯扰这在一(yī)般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 自行惭秽的意思是什么意思,自行惭秽意思是什么

评论

5+2=