屈打成招的屈是(shì)什么意思(sī),屈打(dǎ)成招是什么类型的短语是(shì)屈(qū)打成(chéng)招的(de)屈意思是冤枉的。
关(guān)于屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思(sī),屈打成招是什么类(lèi)型的短语(yǔ)以及屈打成招的屈(qū)是什么意思(sī)?,屈打成(chéng)招(zhāo)的屈怎(zěn)么什么(me)意思,屈打成招(zhāo)是什么类型的短语,屈打(dǎ)成招 释义,屈打成(chéng)招文言文字(zì)词(cí)翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
屈(qū)打成招(zhāo)的屈是(shì)什么意(yì)思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语
屈打成招的屈意思是(shì)冤枉。严刑(xíng)拷打迫使无罪(zuì)的(de)人委屈地冤(yuān)枉认罪。
屈打成招出自元·无名氏《争报恩》第(dì)三折:“如今把姐姐(jiě)拖到宫(gōng)中,三推(tuī)六问,屈(qū)打成(chéng)招。
”
屈打成招的(de)意思是清(qīng)白无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认(rèn)比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁。
比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁屈(qū)打成招近义(yì)词:不白(bái)之冤、私刑(xíng)逼供(gōng)、苦打(dǎ)成(chéng)招。
反义词(cí):宁死不屈(qū)、坚(jiān)贞不(bù)屈、不打自招、铁案如山。
屈打成(chéng)招(zhāo)原文典故:刘拟山家失金钏,掠问小女奴(nú),具(jù)承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问。
忽承尘上微嗽(sòu)曰:“我居君家四十年(nián),不肯(kěn)一露(lù)形(xíng)声,故不知有我,今则(zé)实不(bù)能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆(qī)奁(lián)中(zhōng)耶?”如言求之(zhī),果不(bù)谬,然(rán)小女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔(huǐ),恒自(zì)道之(zhī)曰:“时(shí)时不(bù)免有(yǒu)此事,安能处处有(yǒu)此狐?”故(gù)仕宦(huàn)二(èr)十(shí)余载,鞠狱未尝以刑求。
译文(wén):刘拟山家丢(diū)了一只金手(shǒu)镯,就严刑拷打小(xiǎo)女(nǚ)奴,小女奴只好承认(rèn)(自己偷了(le))卖给了打着鼓子捡(jiǎn)破(pò)烂(làn)的人。
刘拟(nǐ)山又拷问小女(nǚ)奴那(nà)打(dǎ)鼓(gǔ)人的衣着长相,去找了半(bàn)天都没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他(tā)家屋(wū)里(lǐ)天棚顶(dǐng)上有(yǒu)人轻声(shēng)咳嗽了一下说:“我(wǒ)在你(nǐ)家住了四十年,从(cóng)来也不愿露出身形声音来,因此你不知道有我(wǒ),今(jīn)天我实在是看不下(xià)去了。
那(nà)个(gè)金比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁镯子是(shì)不是你夫人找(zhǎo)东(dōng)西时,错放在漆盒子里了吗?”按照那个声音(yīn)提醒的去找,果然找到了,然而(ér)小女奴(nú)此时已(yǐ)经被打得体无完肤了。
刘拟山(因为(wèi)这件事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对自己(jǐ)说:“时时难免有这(zhè)种事,怎么能处处有这(zhè)样的狐狸(lí)?”因此(cǐ)他(tā)当官二十多年,审理案子从来没(méi)有刑讯逼(bī)供过。
屈打成招的(de)屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无罪(zuì)的人冤枉受刑(xíng),被迫招认有罪。
成(chéng)语出处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如今把 姐(jiě)姐 拖(tuō)到官中(zhōng),三推六问, 屈(qū)打(dǎ)成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词(cí): 苦(kǔ)打成招 不白之冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭受不明不(bù)白、无中生有的冤枉(wǎng),不(bù)获得昭雪的(de)屈(qū)就蒙(méng)受不(bù)白之冤(yuān)
屈打成招的反义词: 宁死(sǐ)不(bù)屈 宁愿去死,也不屈从以大义拒(jù)敌,宁(níng)死不屈让团物,竞燎(liáo)身于(yú)烈(liè)焰中 坚贞不(bù)屈(qū) 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛(xīn)亥三月二十九日(rì)的(de)广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在(zài)事前
成(chéng)语语(yǔ)法: 复(fù)杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常(cháng)用成语
感情.色彩: 中性成(chéng)语(yǔ)
成(chéng)语结构: 复杂式成(chéng)语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷(kǎo)问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语: 被打不(bù)过招认
读(dú)音注意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法(fǎ)注意(yì): 屈,不(bù)能写作(zuò)“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了