橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

粗犷,粗旷和粗犷区别在哪

粗犷,粗旷和粗犷区别在哪 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我(wǒ)们什么道(dào)理,三(sān)人(rén)成虎文言文翻译(yì)及寓意翻译(yì)是(shì)三人(rén)成虎的(de)意思是三个人谎(huǎng)报城市里(lǐ)有老(lǎo)虎,听的人就信(xìn)以(yǐ)为真(zhēn)的。

  关于三人成虎告诉我们(men)什么道理,三(sān)人成虎文言(yán)文(wén)翻译及寓(yù)意翻(fān)译以及三(sān)人成虎告诉我们什么道(dào)理(lǐ),三人成虎(hǔ)文言文(wén)翻译(yì)及寓意是什么,三人(rén)成虎文(wén)言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译,三人成虎文(wén)言文(wén)逐句(jù)翻译寓意,三人(rén)成虎(hǔ)的文言(yán)文翻译及注释等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

三人成虎告诉我们什(shén)么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译(yì)

  三人成虎(hǔ)的意(yì)思(sī)是三(sān)个人谎报城市粗犷,粗旷和粗犷区别在哪(shì)里有老(lǎo)虎(hǔ),听的人就信(xìn)以为真。

  比喻说的人多了,就(jiù)能使人们把(bǎ)谣言当事实。

  本文整(zhěng)理了三人成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读(dú)。

三人成虎(hǔ)翻译

  庞葱要(yào)陪太子到邯郸去做人质(zhì),庞葱对魏王说:“现(xiàn)在(zài),如果有一个人说市集上有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人说市集上有(yǒu)虎(hǔ),大王(wáng)相信吗呢(ne)?”魏(wèi)王说:“那我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三个人(rén)说(shuō)市集(jí)上有虎,大王相(xiāng)信吗(ma)?”魏(wèi)王说(shuō):“我会(huì)相信。

  ”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老(lǎo)虎(hǔ)那是很清(qīng)楚的,但(dàn)是三个人(rén)说有老虎(hǔ),就像真(zhēn)有老虎了。

  如(rú)今邯郸离大梁,比我们到(dào)街市远(yuǎn)得多,而毁(huǐ)谤我(wǒ)的人超(chāo)过了三个(gè)。

  希望您能明(míng)察秋毫。

  ”魏王说(shuō):“我知(zhī)道(dào)该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很(hěn)快传(chuán)到魏王那里。

  后来太(tài)子结束了人质的生活,庞葱回国后,魏王果(guǒ)然没(méi)有再(zài)召见他。

三人(rén)成(chéng)虎寓意

  对人对事不能以(yǐ)为(wèi)多数人说(shuō)的就(jiù)可以(yǐ)轻信,而(ér)要多方(fāng)进行考察、思考,并以事实为(wèi)依据作(zuò)出正确的判断。

  这种现象在实际生(shēng)活中粗犷,粗旷和粗犷区别在哪很(hěn)普(pǔ)遍,不加辨识(shí),轻信谎言,就(jiù)会让人犯错误。

三(sān)人成(chéng)虎原文

  庞葱与(yǔ)太子质于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一(yī)人言(yán)市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人(rén)言市有(yǒu)虎,王(wáng)信(xìn)之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘寡人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市(shì)之无虎明矣,然而(ér)三人(rén)言(yán)而成虎。

  今(jīn)邯(hán)郸(dān)去大梁也远于市,而(ér)议臣者过于三(sān)人,愿(yuàn)王察之。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自为知。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后太子罢质,果不得(dé)见。

  (出(chū)自《战国策·魏策(cè)二(èr)》)

《战国策(cè)》简介

  《战(zhàn)国策》是(shì)中国古代的一部(bù)历史学名著。

  它是一部国别体史书(《国(guó)语(yǔ)》是第一(yī)部)又称(chēng)《国策》。

  主要记载战国时期(qī)谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全(quán)书(shū)按东周、西周、秦国(guó)、齐国(guó)、楚国(guó)、赵(zhào)国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中(zhōng)山国(guó)依次分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的历史(shǐ),上起公元前490年(nián)智伯灭(miè)范氏,下至公(gōng)元前(qián)221年(nián)高渐(jiàn)离以(yǐ)筑击秦(qín)始(shǐ)皇。

  是先秦历史散文(wén)成就最(zuì)高,影响最大(dà)的著(zhù)作之(zhī)一。

三(sān)人成虎文言文翻译及寓意

   三人成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎,听(tīng)的(de)人就信以为(wèi)真。

  比喻说的人(rén)多了(le),就能使人们(men)把谣言当事实(shí)。

  本文整(zhěng)理(lǐ)了三人(rén)成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读(dú)。

  

三人成虎(hǔ)翻(fān)译

   庞葱(cōng)要陪(péi)太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现(xiàn)在,如果(guǒ)有一个(gè)人说市集上有老虎,大王(wáng)相信吗(ma)?”魏(wèi)王说:“不相信(xìn)。

  ”庞葱说:“如果(guǒ)两个人说市(shì)集(jí)上有虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏(wèi)王说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞(páng)葱又(yòu)说:“如果三(sān)个人说市集上(shàng)有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏王说:嫌判森“我会相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老(lǎo)虎那是很(hěn)清楚的,但是三个(gè)人说有老虎,就像真有老(lǎo)虎了。

  如今邯(hán)郸离大梁,比(bǐ)我(wǒ)们到街市远得多,而(ér)毁谤(bàng)我的(de)人超(chāo)过了三个。

  希望您能明(míng)察秋毫(háo)。

  ”魏(wèi)王说(shuō):“我知道该怎么办。

  ”于(yú)是庞(páng)葱告辞而去,而毁(huǐ)谤他的话很快传到魏王那(nà)里。

  后来太子(zi)结束了人质的生活,庞葱回国(guó)后(hòu),魏王果然没有再召见他。

三(sān)人(rén)成虎寓意

   对人对事不能(néng)以为多数人说的就可以轻信,而要(yào)多(duō)方进行考察、思考,并(bìng)以(yǐ)事实为(wèi)依(yī)据作出(chū)正(zhèng)确的(de)判断。

  这种(zhǒng)现象(xiàng)在实际(jì)生活中很普遍,不加(jiā)辨识(shí),轻信谎言,就会让人犯(fàn)错误。

三人成虎原(yuán)文(wén)

   庞葱(cōng)与太(tài)子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一人言市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之(zhī)矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡人信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎明矣,然而三人言(yán)而成虎。

  今邯郸去大梁也远于市(shì),而(ér)议臣者(zhě)过于三(sān)人,愿(yuàn)王冲蠢(chǔn)察之。

  ’王曰(yuē):‘寡人自为知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先至(zhì)。

  后太子罢(bà)质,果不得见(jiàn)。

   (出自(zì)《战国策(cè)·魏策二》)

《战国(guó)策》简(jiǎn)介

   《战(zhàn)国策(cè)》是中国古代的一部(bù)历史(shǐ)学名著。

  它是(shì)一(yī)部国别体(tǐ)史(shǐ)书(shū)(《国语(yǔ)》是第一部)又称《国策》。

  主要记载战国时期(qī)谋臣(chén)策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东周(zhōu)芹亩、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依(yī)次分国(guó)编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。

  所(suǒ)记载的历(lì)史(shǐ),上起公(gōng)元前490年(nián)智(zhì)伯灭范氏,下至公(gōng)元(yuán)前(qián)221年高渐离(lí)以筑(zhù)击秦始(shǐ)皇。

  是先秦历(lì)史散文成就最高,影响最(zuì)大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 粗犷,粗旷和粗犷区别在哪

评论

5+2=