橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文(wén)的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国(guó)致(zhì)君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高(gāo)的时(shí)候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻(qī),建房(fáng)子让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己(jǐ)的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平民(mín)救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声息(xī)再也(yě)听不到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了(le),不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,给衣食(shí)让她(tā)活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他(t风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生ā),让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目(mù)的(de)了(le);其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的(de)前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣归(guī)故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接(jiē)到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵(guì)就只(zhǐ)贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去(qù)妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣(chén)地(dì)位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把安(ān)抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话(huà),了(le)无声息再也听不(bù)到了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急于求富贵而没(méi)有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了(le),其(qí)他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢(ne)?”于(yú)是(shì)自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵(guì)了(le),不(bù)忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子(zi)让(ràng)她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察(chá)液(yè),便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

评论

5+2=