题(tí)西林壁古(gǔ)诗(shī)的诗意哲理,题西林壁的意思和(hé)哲理是《题西林壁》是一首诗中(zhōng)有画的写景(jǐng)诗(shī),又是(shì)一首哲理诗的。
关于题(tí)西林壁(bì)古(gǔ)诗的诗意(yì)哲理,题西林壁的意(yì)思(sī)和哲(zhé)理以(yǐ)及(jí)题西林(lín)壁(bì)古诗的诗意哲理,《题(tí)西林壁》这首诗蕴含的哲理(lǐ)是什么,题西林(lín)壁的意思和哲理,题西林(lín)壁所蕴含的哲(zhé)理(lǐ)是什么,题西(xī)林壁(bì)的古诗含(hán)义等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:
题西林壁古诗的(de)诗意哲理,题(tí)西(xī)林壁的意思和哲(zhé)理
《题西林壁(bì)》是一首诗中有画的写景诗,又(yòu)是一首哲(zhé)理诗。这首(shǒu)诗告诉我(wǒ)们想认清(池子为什么被封杀qīng)事物本(běn)质,就要从各(gè)个角度(dù)去观察,既要(yào)客观(guān),又(yòu)要全面。
《题西林壁(bì)》古诗原(yuán)文题西林壁
宋(sòng)·苏轼
横看(kà池子为什么被封杀n)成岭侧成峰,远近高低(dī)各(gè)不同。
不识庐山真(zhēn)面目(mù),只(zhǐ)缘身在此山中(zhōng)。
《题西林壁(bì)》注释及翻译注(zhù)释:
题西林壁:写在(zài)西林寺(sì)的墙壁上。
西林寺在庐山西麓。
题:书写,题写。
横(héng)看:从正面看。
庐山总是南北(běi)走向,横看(kàn)就是从东面(miàn)西面看。
侧:侧面(miàn)。
各不同:各不(bù)相同。
不识(shí):不能认识,辨(biàn)别。
真面目:指庐山真(z池子为什么被封杀hēn)实的景色,形状。
缘:因为;
由于(yú)。
此(cǐ)山:这(zhè)座山(shān),指庐山。
西林(lín):西林寺(sì),在现(xiàn)在江(jiāng)西省的庐山上。
这首诗是题在寺里墙壁上的(de)。
翻译:
横看(kàn)是蜿蜒山岭,侧(cè)看(kàn)是险(xiǎn)峻高峰,远近高低看(kàn)过去,千姿百态不相(xiāng)同。
之所以不能认识庐山(shān)的真实面目,只是(shì)因为身处在(zài)这层峦叠嶂的深山中。
《题西林壁》蕴含的哲理这首诗(shī)启示我们,现实生(shēng)活(huó)中的事物千姿百态,纷繁复杂,身处其中(zhōng)往(wǎng)往很难(nán)看(kàn)清(qīng)事物的本(běn)质。
如果不(bù)全方位、多角度冷静客(kè)观地去(qù)观察与分(fēn)析(xī),就容(róng)易因为主客观(guān)的局限,被表象所(suǒ)迷惑,难以准确(què)全面(miàn)认识事物。
《题西(xī)林壁(bì)》赏(shǎng)析这首《题西(xī)林壁(bì)》以理语入诗,写得既有情(qíng)趣,又有理趣(qù)。
元丰九(jiǔ)年(1084年)苏(sū)轼(shì)由黄州团(tuán)练副使改任汝(rǔ)州(zhōu)刺史,他特地(dì)过江登临庐山,游山十余日,并在西林寺(sì)写下(xià)这首(shǒu)题壁诗(shī)。
诗人从(cóng)自己(jǐ)独特(tè)的(de)观察(chá)和感受出发(fā),勾(gōu)画出(chū)庐山的(de)千姿百态,秀美迷人。
但是,这不是一首纯粹讴歌壮丽(lì)山河的(de)写景诗,作(zuò)者在措写景物中,用形象化(huà)的语言表达了一个深刻的哲理。
前两(liǎng)句“横看成岭侧成峰,远(yuǎn)近高低各(gè)不(bù)同”,虽(suī)然只是粗略的勾画(huà),没有细致具体的描绘,但是却从人们正视、侧看、俯瞰、仰视、遥望、近察中,从人们立足(zú)点(diǎn)、观察点的不(bù)断变换中,写(xiě)出(chū)了(le)庐山的多姿多(duō)采,神(shén)奇莫(mò)测。
后两句“不识庐山(shān)真面目,只(zhǐ)缘身在此山中”,写诗人(rén)在观(guān)察中(zhōng)得到的启示。
苏轼向生(shēng)活的深处开掘(jué),把观感(gǎn)和哲理结合起来,从而阐明了一个深刻的道理:只有(yǒu)从不同的方(fāng)面(miàn)了解事物(wù),既(jì)深入它的内(nèi)部细(xì)察精神(shén)实质,又站到事物之上,总观它的全貌,才能给事(shì)物(wù)以正(zhèng)确的认(rèn)识(shí)。
清(qīng)代的王国维在(zài)《人间词话(huà)》中说:“诗人(rén)对宇宙人生,须(xū)入乎其内(nèi),又须出乎其(qí)外。
入(rù)乎其内,故能写之,出乎(hū)其外,故能(néng)观之。
”苏轼的《题西林壁》正形象化地说明了(le)这一道理。
题西林壁的意(yì)思和(hé)哲理
《题(tí)西(xī)林壁(bì)》是宋代(dài)文学家苏轼的(de)诗作。
这是一首诗中有画(huà)的写(xiě)景诗,又是一(yī)首哲理诗,哲理(lǐ)蕴含在对(duì)庐(lú)山景色的描绘之(zhī)中。
前两句描述了庐山不同(tóng)的(de)形态(tài)变化。
题西(xī)林壁
苏轼
横(héng)看(kàn)成(chéng)岭(lǐng)侧(cè)成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中(zhōng)。
译烂敬稿文
从正面、侧面看庐山山饥孝岭连绵起伏、山峰(fēng)耸立,从远处、近处、高(gāo)处、低(dī)处看都呈现不同的稿液样子。
之(zhī)所(suǒ)以辨(biàn)不清(qīng)庐山真正的面目,是因为我身处在庐山(shān)之中(zhōng)。
创作背景
苏轼(shì)于公元1084年(神宗元丰七年)五(wǔ)月(yuè)间(jiān)由黄(huáng)州贬所改迁汝州团练副(fù)使,赴汝州时经过九(jiǔ)江,与(yǔ)友人参(cān)寥同游庐(lú)山。
瑰丽的(de)山水触发逸兴壮思,于是写下了若干(gàn)首(shǒu)庐(lú)山记(jì)游诗(shī)。
哲理是什么(me)
哲理蕴含在(zài)对庐山景色的描绘之中.它告诉我们(men)这(zhè)样一个道理:现实生活中的事物千姿百态,纷坛(tán)复杂(zá),身(shēn)处其(qí)中往往很难一下(xià)字看清楚它的本质(zhì);如果不是处(chù)在(zài)错综复杂的事物之处,不是全方(fāng)位.多(duō)角度冷静客观的深入观察与分析,就容易因为个(gè)人的局限被(bèi)局部现象所(suǒ)迷(mí)惑,对事物就难(nán)有全面正确的认(rèn)识。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 池子为什么被封杀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了