橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米

3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启示是九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看到本(běn)质的。

  关(guān)于九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译(yì)文启示,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文(wén)译文注释启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文(wén)读音等问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

九方皋相(xiāng)马原文及(jí)译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文(wén)启示(shì)

  九(jiǔ)方皋相马(mǎ)出(chū)自(zì)《列子·说符》,指(zhǐ)在对(duì)待(dài)人、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象看到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可使求(qiú)马者乎(hū)?”

  伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马者,若(ruò)灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弥(mí)辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋(gāo),此(cǐ)其(qí)于马非臣(chén)之(zhī)下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆(mù)公不(bù)说。

  召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其(qí)精而忘其(qí)粗,在(zài)其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其(qí)所视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天下之马也。

九方皋相(xiāng)马译(yì)文(wén)

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中(zhōng)间(jiān)有(yǒu)没有可(kě)以派去寻找好马的(de)呢?”

  伯乐回答说:“一(yī)般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋(jīn)骨(gǔ)上观(guān)察(chá)出来(lái)的。

  天下难得的好马,是(shì)恍(huǎng)恍惚惚(hū),好像(xiàng)有又好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的人,可以告诉他(tā)们识别一般的(de)良马的(de)方法,不能告诉他们识别天下难得(dé)的(de)好马的方法。

  有个曾经和我一起(qǐ)担柴挑菜的叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他观察识别天下(xià)难得(dé)的好马(mǎ)的本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦(qín)穆公接(jiē)见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去寻找好马。

  过了三(sān)个(gè)月,九方(fāng)皋回来报告(gào)说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色(sè)的母马。

  ”秦穆公(gōng)派(pài)人去把那匹马(mǎ)牵来,一(yī)看,却(què)是匹(pǐ)纯黑(hēi)色的(de)公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏了!您所推荐的那个找好马的(de)人(rén),毛色公母都不知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马,什么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相马竟然达到了(le)这(zhè)样的境界吗?这(zhè)正(zhèng)是他胜过(guò)我千万倍乃(nǎi)至无数(shù)倍的地(dì)方!九方(fāng)皋他所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘(wàng)记了(le)它的粗糙(cāo)之(zhī)处(chù);

  明悉它的(de)内部,而忘(wàng)记了它(tā)的外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看不见他所不需(xū)要看(kàn)见(jiàn)的;

  只观(guān)察他所(suǒ)需(xū)要观察的(de),而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋(gāo)这样的相马,包含(hán)着比(bǐ)相马本(běn)身价值更(gèng)高的道(dào)理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵(qiān)回驯(xùn)养(yǎng)使用,事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的(de)好马。

九方皋相马文言文翻译(yì)和寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)文(wén)言文告(gào)诉我们看问题要(yào)抓住事物本质,不(bù)能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑。

  下(xià)面为(wèi)大家整(zhěng)理了九方(fāng)皋相马文言(yán)文翻译和寓(yù)意,供大(dà)家参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯(bó)乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以从其外表(biǎo)上、筋(jīn)骨上观(guān)察得出(chū)来。

  而那天(tiān)下难得的千里马(mǎ),好像是若有若无,若隐若现。

  像(xiàng)这(zhè)样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下的人,对于(yú)好马的特(tè)征,我(wǒ)可(kě)以告(gào)诉他们,对于千(qiān)里马的特征,那(nà)只能意会,不可言传,仅凭自己相马(mǎ)的经验来判断,他们是无(wú)法掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过(guò)菜、担过(guò)柴的人当(dāng)中(zhōng),有一个名(míng)叫九方(fāng)皋(gāo)的人(rén),他的相马技术不(bù)在(zài)我之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫他到各地(dì)去(qù)寻找千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了三个月(yuè)后,回来报告(gào)说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什(shén)么样的(de)马呢(ne)?”九方(fāng)皋回答:“那(nà)是一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去取,却是一(yī)匹黑(hēi)色(sè)的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就(jiù)把(bǎ)伯乐叫来,对(duì)他(tā)说:“坏了(le)!您推荐的人连马的毛(máo)色与(yǔ)公母都分埋宴昌(chāng)辨不出(chū)来,又怎么能认识(shí)出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟然达到(dào)了(le)这样(yàng)的境界!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到的是马的天(tiān)赋和内在素质。

  深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处;明悉它的内部,而忘记了它的(de)外(wài)表。

  九(jiǔ)方皋(gāo)只看见所需要(yào)看(kàn)见的(de),看(kàn)不见他所不需要看(kàn)见的;只视察(chá)他(tā)所需(xū)要视(shì)察的,而(ér)遗(yí)漏了他(tā)所不需要观察(chá)的。

  九方皋相(xiāng)马的(de)价值,远远高(gāo)于千(qiān)里马的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取(qǔ)回来(lái)后,果(guǒ)然是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千(qiān)里马(mǎ)。

文(wén)言文原(yuán)文(wén)

   秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬(jìng)子,皆下才也(yě),可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有九方(fāng)皋(gāo),此3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米其于马(mǎ)非(fēi)臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆(mù)公见(jiàn)之(zhī),使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知(zhī),又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所(suǒ)以千(qiān)万臣(chén)而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其(qí)精而忘(wàng)其粗,在其(qí)内而忘其(qí)外。

  见其所见,不(bù)见其所不见;视其所视,而(ér)遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也。

《九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为(wèi)表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要能(néng)透过现象看到(dào)本质(zhì)。

  出(chū)自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思想文化史上著名的典籍,属于(yú)诸家学派著(zhù)作,是(shì)一部(bù)智慧之(zhī)书,它能开启人们心智,给(gěi)人以启示(shì),给人以(yǐ)智慧。

   《列子(zi)》是列(liè)子、列子(zi)弟子以及列子后学著作的汇编(biān)。

  全书八篇,一百四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。

  而基本(běn)上则以寓言(yán)形式来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言故事一(yī)百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十(shí)一个,《说(shuō)符篇》有三十个。

  这些(xiē)神话(huà)、寓言故事和哲(zhé)理散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒。

  九方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示(shì)是(shì)九(jiǔ)方皋相马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的(de)时(shí)候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特(tè)征(zhēng),不能为表面现象所迷惑(huò),要能透(tòu)过现(xiàn)象看到(dào)本质的。

  关于(yú)九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示以及(jí)九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示,九方皋相马原文译文注(zhù)释启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文读音(yīn)等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文(wén)及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原文(wén)译文启示

  九方(fāng)皋相马出自《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不能(néng)为(wèi)表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本(běn)质(zhì)。九方皋相马原(yuán)文

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形容(róng)筋骨相也(yě)。

  天下(xià)之马者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者(zhě),曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反(fǎn)报曰(yuē):“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而(ér)黄。

  ”使人往取之(zhī),牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米无数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其(qí)所(suǒ)不见;

  视其所视(shì),而遗(yí)其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马也(yě)。

九(jiǔ)方皋相马译文(wén)

  秦穆(mù)公对伯乐(lè)说(shuō):“您(nín)的年纪大了,您(nín)的(de)子侄中间有没(méi)有可以派去寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回(huí)答(dá)说:“一般的良马是(shì)可以从外(wài)形容貌筋(jīn)骨上观察出来的。

  天下难(nán)得(dé)的好马(mǎ),是(shì)恍恍惚惚,好像有(yǒu)又(yòu)好像没有的。

  这样(yàng)的马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹(jì)。

  我(wǒ)的(de)子侄们都是(shì)些才(cái)智低(dī)下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马(mǎ)的方法(fǎ),不(bù)能告(gào)诉他们(men)识别(bié)天下难得(dé)的(de)好马(mǎ)的方法。

  有(yǒu)个(gè)曾经和我一(yī)起担(dān)柴挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他观(guān)察识别天下难得(dé)的好马(mǎ)的本领绝不在我(wǒ)以下(xià),请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了九方(fāng)皋(gāo),派他去寻找好马。

  过了三个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派人去(qù)把那匹(pǐ)马牵(qiān)来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴(xīng),把(bǎ)伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏了!您所推荐的那(nà)个找好马(mǎ)的人,毛(máo)色公(gōng)母都不知道,他(tā)怎么(me)能(néng)懂得什么是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样的境界吗(ma)?这正是(shì)他胜过我(wǒ)千万(wàn)倍乃至无数(shù)倍(bèi)的地(dì)方!九(jiǔ)方皋(gāo)他所观察(chá)地是马(mǎ)的(de)天赋的内在素质(zhì),深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它(tā)的粗(cū)糙之(zhī)处;

  明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九方(fāng)皋只看(kàn)见所需要看见的,看不见他(tā)所不需要看见的;

  只(zhǐ)观(guān)察他所(suǒ)需要(yào)观察的,而遗(yí)漏了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  像九方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马本身价值更(gèng)高(gāo)的(de)道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是(shì)一匹天下难得的好马。

九方皋(gāo)相马文言文(wén)翻译和寓意

  3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米 九方皋(gāo)相马文言文告诉我们看问题要抓住(zhù)事(shì)物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大(dà)家整理了九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马文言文翻(fān)译和寓意,供大家(jiā)参考。

《九方皋相马》文言(yán)文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大(dà)了!您的家族中(zhōng)有(yǒu)谁能够继(jì)承您寻(xún)找千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对于一般的良马,可(kě)以从其(qí)外(wài)表上、筋骨(gǔ)上观察(chá)得出(chū)来。

  而(ér)那天(tiān)下难得的千里马,好(hǎo)像(xiàng)是若有若无,若(ruò)隐若(ruò)现(xiàn)。

  像这(zhè)样的马奔跑起来(lái),让人看不到飞扬(yáng)的尘(chén)土(tǔ),寻(xún)不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们都是(shì)才能(néng)低下的人,对于好马的特征,我可以告诉他们,对于千里马的特征,那只(zhǐ)能意会,不可言(yán)传,仅(jǐn)凭(píng)自(zì)己相(xiāng)马的经验来(lái)判(pàn)断,他们(men)是无法掌(zhǎng)握(wò)的。

  不过,在(zài)过(guò)去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人(rén)当中,有一个名叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他的相(xiāng)马(mǎ)技(jì)术(shù)不在我之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公便(biàn)召见了(le)九方皋(gāo),叫(jiào)他到各地去寻找千里(lǐ)马。

   九方皋到各处(chù)寻找了三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn):“那是(shì)什么样的马呢?”九方皋回答(dá):“那(nà)是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派(pài)人去取,却是一匹黑(hēi)色的公(gōng)马。

  这(zhè)时候(hòu)秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不(bù)出来,又怎么能认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然(rán)达(dá)到了这样的境(jìng)界!他真是高出(chū)我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和内在(zài)素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它(tā)的内(nèi)部,而(ér)忘记了(le)它(tā)的外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看(kàn)见所需要(yào)看见的(de),看不见他所不需要看见的;只视察(chá)他(tā)所需要视(shì)察的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不需要观察的。

  九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘取回来(lái)后,果然是名不(bù)虚(xū)传的(de)、天下少(shǎo)有的(de)千里马。

文言文原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子(zi)之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下(xià)之(zhī)马,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下(xià)才也(yě),可告以良(liáng)马,不(bù)可告(gào)以天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有所与共担纆(mò)薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马非臣(chén)之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马(mǎ)。

  三月而(ér)反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐(lè)而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也(yě)?”

   伯乐喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋(gāo)之(zhī)所观,天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其(qí)所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也。

《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指在对待人、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到(dào)本质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想文化史上(shàng)著名(míng)的典籍,属于诸家学派著作(zuò),是一(yī)部(bù)智慧之书,它能开启人(rén)们心(xīn)智,给人以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后学(xué)著作的汇编。

  全书八(bā)篇(piān),一(yī)百(bǎi)四十章,由哲(zhé)理散(sàn)文、寓(yù)言故(gù)事、神话(huà)故事(shì)、历(lì)史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓言形式来表达精微的哲理。

  共(gòng)有神(shén)话、寓(yù)言故事一(yī)百零二个。

  如《黄帝(dì)篇(piān)》有十(shí)九个,《周穆王篇》有十一个(gè),《说符(fú)篇(piān)》有(yǒu)三十个(gè)。

  这些神(shén)话、寓(yù)言(yán)故事和哲理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧(huì)的(de)光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 3寸照片是几x几厘米 3寸照片是多少厘米

评论

5+2=