橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用

  坐镇和坐阵的(de)区(qū)别(bié)脍炙人口,坐(zuò)镇和(hé)坐阵有什么(me)作(zuò)用是坐镇和坐外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭阵的区别是本义(yì)不同、行(xíng)为(wèi)表述不同、主语表(biǎo)示不(bù)同(tóng)的。

  关(guān)于坐镇和(hé)坐阵的区别(bié)脍炙人口,坐(zuò)镇和坐阵有什(shén)么作(zuò)用以及(jí)坐镇和坐(zuò)阵的区别脍炙人口,坐镇与坐(zuò)阵(zhèn)的区别(bié),坐镇和坐阵有什么作(zuò)用(yòng),坐镇还是坐阵现代汉语词(cí)典,坐镇与座镇有什么区别等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

坐镇和坐阵的区别脍(kuài)炙(zhì)人口,坐(zuò)镇(zhèn)和坐阵有什么作用

  坐镇和坐阵的(de外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭)区别是本义不同、行为表述不同、主(zhǔ)语表示不同。

  具体如下:一(yī)、本义不同:1、坐镇:坐镇的“镇(zhèn)”为(wèi)动词,本义为镇(zhèn)守,压(yā)镇(zhèn)。

  2、坐阵:坐阵“阵”为名词,本义(yì)为军(jūn)阵、军队(duì)。

  二、行(xíng)为(wèi)表述不(bù)同:1、坐镇(zhèn):在(zài)表述(shù)人专注于某一位置(zhì)或地(dì)方时,“坐镇”指的(de)是“某个有(yǒu)权(quán)势、有(yǒu)地位、有(yǒu)影响(xiǎng)的人(rén)在那里(lǐ)镇守”。

  2、坐阵:在指人的行为时,意为“一些人坐于阵中”,它(tā)具体表达时有(yǒu)两(liǎng)层(céng)意义,一是处于(yú)战阵之中并将参加战斗,二是守卫军阵(zhèn)。

  三、主(zhǔ)语表示不同:1、坐镇(zhèn):主语只能是指一个人,或是有影响(xiǎng)的某个元老,或是有权(quán)势的(de)某个主(zhǔ)帅,其行(xíng)为都是镇守。

  2、坐阵:主语只能表示多数人,不会是少数人,更(gèng)不(bù)是(shì)某一个(gè)人。

“坐镇(zhèn)”还是“坐阵(zhèn)”?

  坐镇是正确的。

  拼音:zuò zhèn

  释义(yì):

  1、安坐(zuò)而以德(dé)威服人。

  2、官(guān)长亲自在(zài)某地镇守。

  引证释义:巴金《灭亡(wáng)·革命党被捕》:“这(zhè)里(lǐ)除(chú)了桐(tóng)塌世(shì)有外国(guó)人统治的(de)租界以外,还有管(guǎn)辖五省(shěng)、坐镇金陵的(de)孙联帅(shuài)底军(jūn)队。

  ”

  近义词:镇(zhèn)守

  扩(kuò)展资料:

  近义词

  镇守 [ zhèn shǒu ] 

  指军队驻扎在军事上重要的(de)地方防守。

  近义词:沈从文(wén)《从文自传·我(wǒ)的家(jiā)庭》:“当庚子年大沽失(shī)守,镇守大沽的(de)罗(luó)提督自尽局(jú)肢殉(xùn)职时,我(wǒ)的爸爸便(biàn)正在那(nà)里作他(tā)身边(biān)一员衫埋(mái)裨外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭将。

  ”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=