橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样

snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):

陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父(fù)亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样>

  教(jiào)训。

  语:谈(tán)论(lùn),说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈(chén)咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全(quán)明白(bái),具,都。

  大(dà)要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫(hè)。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及(jí)翻(fān)译

     文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我(wǒ)为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到(dào)床前。

  告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥(chì)说:你的父(fù)亲(qīn)口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。

  陈万(wàn)年于(yú)是不敢(gǎn)再说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万(wàn)年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(zi)(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下(xià)深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。

  陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话的。

  关于陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言(yán)文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年(snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样nián)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所说的(de)话,主要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫(hè)。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。

  语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻译

     文言(yán)文是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语。

  下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。

     陈万(wàn)年(nián)教子原文

     陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言(yán)。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。

  陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父(fù)亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的(de)意(yì)思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话(huà)。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大(dà)要(yào):主要(yào)。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩(hái)子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年(nián)就是(shì)其(qí)中(zhōng)一个。

     ②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不(bù)要(yào)光阿(ā)谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样

评论

5+2=