就在笑(xiào)果文化风波(bō)闹(nào)的沸沸扬扬之(zhī)际,网上又有人爆出(chū)知名上市公(gōng)司广告牌使用(yòng)歧视中国人词汇,要求下架该英文广告牌。
某知名博(bó)主在社(shè)交媒体(tǐ)上表示,苏州一投(tóu)诉平(píng)台上(shàng)接到一封投诉信,指责国际比赛(sài)上(shàng)广告商“长虹”的英文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相近(jìn)。自清朝(cháo)起(qǐ),这个词被(bèi)洋人用来嘲笑中(zhōng)国人的口音(yīn),逐渐(jiàn)演变成歧视亚洲(zhōu)人的(de)词汇,成为北美数十年排(pái)华史中的典(diǎn)型(xíng)代表(biǎ49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数o)。
近年(nián)来,有诸多国外(wài)品牌、艺人因为(wèi)使用该词汇辱华遭到海内外华(huá)人的共同抵制(zhì)。
而这篇举报信中的“长(zhǎng)虹(hóng)”则可能是知名上市(shì)公司四川(chuān)长虹(hóng)。根(gēn)据(jù)该公司官网消(xiāo)息(xī)显示(shì),四川长(zhǎng)虹为(wèi)中国国(guó)家羽毛球队尊荣赞(zàn)助商,并且通(tōng)告中有提到上述举报信中的苏迪曼杯。
而举报信中容易引起(qǐ)辱华联想(xiǎng)的英文广告(gào)词,正是上图中长虹的红(hóng)色Logo。但是由(yóu)于(yú)小编(biān)没(méi)有(yǒu)英文母语环境(jìng),看到这个Logo的第一反应并(bìng)无法将之与辱华词汇(huì)联想起来。
至于举报信中的“长(zhǎng)虹”是(shì)否为上市公司四川长虹,小编(biān)有拨打四川长(zhǎng)虹官网的(de)电(diàn)话询问,但截至发稿,该电(diàn)话无人接听。
对于这个(gè)举报,网友的意见也是(shì)分歧极大,有人认为“举报者过于敏感”,有人则开玩笑称“看不清可以(yǐ)去看看(kàn)眼(yǎn)科,利好爱尔(ěr)眼科”,但也有网友认为“大(dà)是(shì)大非面前,上市公司更应作出(chū)表率(lǜ)”“老外骂你,你(nǐ)听不懂就当做没发生(shēng),这不是阿(ā)Q精神么?”对此(cǐ)你(nǐ)怎么看呢(ne)?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了